דוד שולמן (נולד ב־13 בינואר 1949) הוא פרופסור אמריטוס במחלקה ללימודים הודיים וארמניים באוניברסיטה העברית. זכה בפרס רוטשילד (2004), בפרס א.מ.ת (2010) ובפרס ישראל לחקר הדתות והפילוסופיה (2016).
דוד שולמן נולד בווטרלו שבאיווה ועלה לישראל ב־1967. סיים תואר ראשון בהצטיינות בהיסטוריה אסלאמית ובשפה וספרות ערבית באוניברסיטה העברית. השלים דוקטורט בספרות טמילית ב־SOAS בלונדון, תחת הנחיית ג'ון ר. מאר. ביצע עבודת שדה בטאמיל נאדו בשנים 1975, 1976 וקיבל את הדוקטורט ב־1976 על מחקר לגבי מיתולוגיית מקדשי האל שיווה בדרום הודו.
החל ללמד באוניברסיטה העברית ב־1976, הוסמך לפרופסורה מן המניין ב־1985 ונבחר לחבר האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים ב־1988. שימש ראש מכונים באוניברסיטה והיה פרופסור אורח באוניברסיטאות בוויסקונסין, ג'ונס הופקינס ופנסילבניה. ב־1987 קיבל מלגת מקארתור.
ספרו הראשון היה אוסף שירה (1974), שקיבל פרס ניומן. הוא פעיל בתנועת "תעאיוש", ארגון ישראלי‑פלסטיני לסולידריות חקלאית, ופרסם גם יומן פעילויות בשם "תקווה מרה" (2007). נשוי לאיילין לבית לנדמן ואב לשלושה.
שולמן הוא פילולוג, חוקר שפות, ספרויות ותרבויות, שהתמקד בדרום הודו ובימי הביניים. תחומי עיסוקו כוללים תולדות דתות, פואטיקה (תורת השירה), היסטוריוגרפיה ופילולוגיה.
החל בטמילית, התרחב לסנסקריט, ומ־1995 חקר גם טלוגו. עורך עבודת שדה באנדרה־פרדש בשיתוף עם ולצ'רו נראייאנה.
-Tamil Temple Myths (Princeton, 1980): מבוסס על עבודת הדוקטורט. אוסף מסורות מקדשיות מטאמיל נאדו, ובחינת נושאים חוזרים ופולחן.
-The King and the Clown (Princeton, 1985): בחינה של השלטון וכוח פוליטי בדרום הודו של ימי הביניים.
-God Inside Out: Siva's Game of Dice (Oxford, 1997), עם דון הנדלמן: קריאה סימבולית של אל שיווה המשחק בקובייה, כמטאפורה לבריאה והחצנת חלקי האל.
-Siva in the Forest of Pines (Oxford, 2004), עם הנדלמן: המשך ניתוח הסיפורים על שיווה, ריקוד ותודעה.
-Textures of Time (עם ולצ'רו נאראינה ראו וסנג'איי סוברהמניאם): היסטוריוגרפיה בדרום הודו בין 1500 ל־1800.
חקר גם את הספרות האסלאמית בטמילית, שהתפתחה מדרום הודו מהמאה ה־15 ואילך.
שולמן תרגם יצירות קלאסיות בטמילית ובטלוגו. בין התרגומים: טיוואראם (שירי ההערצה לשיווה), אנתולוגיה של שירה קלאסית בטלוגו ושירי אנמיה המיוחסים למקדש טירופטי. פרסם גם מבחר תרגומים לעברית בספר "פרקים בשירה הודית" (1986).
עוסק בכתיבת ספר על היסטוריית הדמיון בדרום הודו, עם דגש על המאות ה־15 וה־16, ומתעתד לתרגם כמה טקסטים ספרותיים.
פעיל שמאל ויוזם בתעאיוש, מסייע בתפעול השדות ובקציר עם תושבים פלסטינים בדרום הר חברון. נאלץ להתמודד לעיתים בעימותים עם מתנחלים. הודיע כי יתרום את כספי פרס ישראל ל"תעאיוש".
דוד שולמן נולד ב־1949 בארצות הברית. הוא עלה לישראל ב־1967.
הוא פרופסור אמריטוס (פרופסור בכיר שפרש) באוניברסיטה העברית. למד היסטוריה אסלאמית ושפה ערבית. עשה דוקטורט על סיפורים של מקדשי האל שיווה בדרום הודו. את הדוקטורט סיים ב־1976.
עבד כמרצה החל מ־1976. נסע להרצות באוניברסיטאות בארה"ב. קיבל פרסים חשובים על עבודתו.
הוא חוקר שפות וספרות של דרום הודו. חוקרים כאלה נקראים פילולוגים (חוקרי שפות וכתבים). הוא עבד בטמילית, בסנסקריט ובטלוגו.
כתב ספרים שמסבירים סיפורים ותיאורים על אלים, מלכים ושירה בדרום הודו. דוגמאות: "Tamil Temple Myths" ו"God Inside Out". ספרים אלה מסבירים סיפורים על שיווה.
חקר גם ספרות אסלאמית בטמילית, שהחלה להתפתח באזור מאז המאה ה־15.
תרגם שירים וטקסטים מהטמילית ומהטלוגו לשפות אחרות. בין התרגומים יש שירים מהמקדשים.
עכשיו הוא כותב על הדמיון בדרום הודו במאות ה־15 וה־16. הוא גם מתרגם טקסטים ישנים.
הוא פעיל בתעאיוש (ארגון ישראלי‑פלסטיני שעוזר לחקלאים). הוא עוזר בקציר ובזריעה בשדות של תושבים פלסטינים.
הוא נשוי ואב לשלושה ילדים.
תגובות גולשים