''הקוסם מארץ עוץ'' היא סדרת אנימה יפנית בת 52 פרקים, המבוססת על ארבעה ספרים מתוך סדרת עוץ של ליימן פרנק באום. הסדרה מרחיבה את עלילות הספרים וממשיכה אחרי שעזבה דורותי את ארץ עוץ. שודרה במקור ב־TV Tokyo בשנים 1986, 1987. זה היה העיבוד האחרון לפני שפג תוקפן של זכויות היוצרים של הספרים ב־1989.
בשנת 1987 רשת HBO רכשה את זכויות השידור של הגרסה האנגלית. הדיבוב האנגלי (החלפת קולות לדמויות) הופק על ידי חברת Cinar הקנדית. בארצות הברית שודרה הסדרה במלואה, אך פרקים ערוכים נמכרו גם בגרסת ארבעת סרטי DVD. גרסת המקור המלאה יצאה בארה"ב על DVD וב־Blu‑Ray באוגוסט 2017. בישראל הסדרה הוקרנה בדיבוב לעברית בטלוויזיה החינוכית בשנים 1988, 1989, ושיר הפתיחה בעברית בוצע על ידי אילנית. הבימוי של הדיבוב נעשה על ידי מרקו סימיונוביץ.
דורותי, ילדה יתומה מקנזס, נלקחת על ידי טורנדו לארץ עוץ. שם היא פוגשת את המכשפה הטובה מהצפון. המכשפה נותנת לה את נעלי הקסם של המכשפה המרשעת מן המזרח. דורותי יוצאת לאורך דרך האבנים הצהובות אל עיר הברקת, בתקווה שפגישה עם הקוסם תעזור לה לחזור הביתה.
בדרך מצטרפים אליה דחליל שרוצה מוח, איש פח שרוצה לב, ואריה פחדן שרוצה אומץ. הם עוברים מכשולים שונים: תהומות, שדות פרג מסוכנים, והתקפות של קופים מכונפים שנשלטים על ידי המכשפה המרשעת מן המערב. בחלק הסיכונים הדמויות נחבלות, ואנשי עוץ עוזרים להן לתקן את איש הפח והדחליל.
במפגש עם הקוסם מתגלה שהדמות שהוא מציג משתנה לכל אחד מהם. הקוסם מבקש מהם להלחם במכשפה המרשעת מן המערב לפני שימלא את משאלותיהם. בסופו של חלק זה דורותי שופכת מים על המכשפה, והאחרונה מתמוססת. הקוסם מתגלה כאדם רגיל, שמגיע מנברסקה. הוא מעניק לחברים מתנות שמסמלות את משאלותיהם. ניסיון לחזור הביתה בכדור פורח נכשל כשהטוטו (הכלב) נופל מזה, ודורותי נותרת בארץ עוץ.
גלינדה, הקוסמת הטובה מהדרום, מסבירה שלמעשה דורותי תמיד יכלה לחזור הביתה על ידי נקישת עקבי נעלי הקסם שלוש פעמים. בסיום חלק זה דורותי חוזרת לקנזס.
בחלק זה דורותי חוזרת לקנזס, אך משתמשת שוב בנעלי הקסם ומופיעה שוב בארץ עוץ, הפעם בלי טוטו ונעלי הקסם מאחור. היא נתקלת בדמויות חדשות, ביניהן ילד דלעת ושושילה. המכשפה מאמבי וצעירה בשם פפריקה משתלטות על עיר הברקת לתקופה. החבורה פועלת לשחרור העיר, מגלה שמלכת העוץ האמיתית, הנסיכה ברקת, הוסתרה כילד זיק, וגלינדה מבטלת את הכישוף. בסיום גלינדה מסייעת להשיב את הסדר בארץ עוץ, ודורותי חוזרת לביתה.
דורותי נמשכת שוב לארץ עוץ כשהנעליים מנצנצות. היא פוגשת רובוט קטן בשם רובוטק. משימתם היא להציל את הנסיך פז, שהוסב לפסל בידי מלך הננסים. הקבוצה מגיעה לממלכת הננסים, מתמודדת עם מסדרונות מסוכנים, וחלק מהם הופכים לפסלים בידי המלך. דורותי מוצאת את הדרך לשבור את הכישוף ומשיבה את חבריה. הננסים מנסים להטביע ולרדוף אחריהם, אך החבורה נמלטת וחוזרת לעיר הברקת.
מלך הננסים מתכנן נקמה ומחפור מנהרה למרדף אל עיר הברקת. במקביל הנסיכה ברקת מתכוננת להכתרה ולומדת על מורשתה. יצור ענק בשם בינג בונג מופיע ומסכן את הממלכה. איש הפח נרטב ומחליד, ודורותי מצילה אותו. לבסוף הנסיכה ברקת משתמשת בקסמיה כדי להוביל את צבא הננסים אל מעיין השכחה, והוא שולח אותם חזרה לארצם. גלינדה מברכת את ברקת, דורותי נפרדת מחבריה וחוזרת לקנזס.
הסדרה שומרת על רוח הסיפורים המקוריים, אך בחלקים השלישי והרביעי היא מרחיבה ומשנה פרטים רבים ביחס לספרים.
הדיבוב לעברית הופק ובוים על ידי מרקו סימיונוביץ'. שיר הפתיחה העברי בוצע על ידי אילנית.
''הקוסם מארץ עוץ'' היא סדרת מצוירים יפנית בת 52 פרקים. היא שודרה ב־1986, 1987 ביפן. זו גרסה על סיפורי עוץ המפורסמים.
דורותי היא ילדה החיה בקנזס. סופה (טורנדו) נוטלת את ביתה. הבית נוחת בארץ עוץ. שם דורותי פוגשת מכשפה טובה. המכשפה נותנת לה נעלי קסם מיוחדות.
דורותי נוסעת בשביל האבנים הצהובות. בדרך היא פוגשת שלושה חברים: דחליל שרוצה מוח, איש פח שרוצה לב, ואריה שרוצה אומץ. הם מחפשים את הקוסם מארץ עוץ כדי שיעזור להם.
בדרך הם נלחמים ברעים. המכשפה המרשעת מנסה לקחת את נעלי הקסם. דורותי שופכת עליה מים, והמכשפה נעלמת. הקוסם מתגלה כאדם רגיל. בסוף גלינדה, המכשפה הטובה, אומרת לדורותי שהיא יכולה לחזור הביתה בעזרת דפיקה של שלוש נקישות בעקבי הנעליים. דורותי עושה זאת וחוזרת לקנזס.
בחלקים הבאים דורותי חוזרת שוב לעוץ ומפגשת דמויות חדשות. היא עוזרת לחברים, מוצאת נסיכה אבודה, מצילה משפחה ממלכודות, ולבסוף נפרדת וחוזרת הביתה.
הסדרה שודרה גם בעברית בטלוויזיה החינוכית ב־1988, 1989. שיר הפתיחה העברי בוצע על ידי אילנית.
תגובות גולשים