'יש לך שתי פרות' היא פתח בבדיחות שנולדו כפרודיה על דוגמאות מקורס "מבוא לכלכלה". שם החוואי בחברה ללא כסף משתמש בפרות כדי להחליף מוצרים. המטרה המקורית הייתה להראות את המגבלות של סחר חליפין (החלפת סחורה בלי כסף) ולהוביל לרעיון של מטבע וכסף.
בגרסאות אחרות, שתי הפרות הן מטפורה לכל סוגי נכסים: מטבע, הון ואמצעי ייצור. הבדיחות מדגישות את הפגמים והאבסורד של שיטות כלכליות בוגרות.
הבדיחה הראשונה השוותה בין שיטות כמו קפיטליזם וקומוניזם בדרך משעשעת. בדרך כלל הממשלה והביורוקרטיה (הנהלה של המדינה) מצטיירות כמפריעות לבעל הפרות. עם הזמן הבדיחות התרחבו לסאטירה על רעיונות פוליטיים, חברתיים ותרבותיים רבים. אירועים חדשותיים שכוללים פרות גם נתפסו כחומר לבדיחות.
הבדיחות הופצו מוקדם באינטרנט, אך כבר הודפסו בתחילת שנות השמונים. הן נשארו פופולריות, מתורגמות ונכתבות בגרסאות חדשות.
כיוון שהנושא פשוט וקל לשינוי, בדיחות 'שתי הפרות' נחשבות לעתים כ'הומור בין-תרבותי'. הן מראות איך תרבויות שונות מציגות את אותן תפיסות פוליטיות. לעתים משתמשים בהן להמחיש השוואות בתרשימי מדע המדינה, כמו מידת הזכות לקניין או התערבות הממשלה בכלכלה.
'יש לך שתי פרות' היא בדיחה קצרה על כלכלה. בחצר שבה אין כסף, חקלאי משתמש בפרות כדי להחליף מוצרים. סחר חליפין זה החלפת דברים בלי כסף.
לפעמים הבדיחות אומרות שהפרות הן כסף או רכוש. זה עוזר להראות בעיות ברעיונות כלכליים שונים.
הרבה בדיחות השוו בין שיטות כלכליות, למשל קפיטליזם וקומוניזם. בדרך כלל מראים שהממשלה או הביורוקרטיה (מנהלי המדינה) מפריעים לבעל הפרות. עם הזמן הבדיחות הפכו ללעג מצחיק על רעיונות חברתיים ופוליטיים.
הבדיחות הופיעו גם בדפוס ובאינטרנט מאז תחילת שנות השמונים. הן מתורגמות לשפות רבות ונשארות פופולריות.
אנשים אוהבים אותן כי אפשר לשנות אותן בקלות. כך כל תרבות יכולה לספר גרסה משלה על רעיונות פוליטיים.
תגובות גולשים