עברות

עברות היא לשנות שם ל"בשפה עברית". זאת עשו הרבה אנשים בישראל כדי שהשמות יישמעו עבריים.

כבר לפני המדינה אנשים שינו שמות. ב־1920 אבא שנלר אמר לחברים לשרוף דרכונים ולעברת שמות. מנהיגים ידועים שעברו שמות הם דוד בן‑גוריון, יצחק בן‑צבי וגולדה מאיר.

לפעמים המוסדות עודדו או ביקשו לשנות שם. בצה"ל היתה ועדה שחילקה חוברות לעידוד העברות. אנשים לעתים שמרו גם שם ישן וגם שם עברי.

שמות משפחה לעתים שינו לפי עדה. למשל סיומות כמו "‑שווילי" או "‑סקי" הומרו לשמות ישראלים. בגלים מאוחרים אנשים לעתים שמרו על השם המקורי.

בתרגומים ישנים לעברית לעתים גם דמויות קיבלו שמות עבריים. למשל "עמי ותמי" זה העברה של "הנזל וגרטל".

חלק בחרו שם שדומה לשם הישן. אחרים תרגמו את משמעות השם לעברית.

ישנם ישובים שנקראו על שמות זרים. לפעמים נותנים להם שם עברי מתאים, או קוראים להם בראשי תיבות.

תגובות גולשים

התגובה תפורסם באתר לאחר אישור המערכת

עדיין אין תגובות. היה הראשון להגיב!