אלרי הוא משחק ילדים מהאיים הבריטיים. בדרך כלל שיחקו בו ילדות, ולצדו שרו שיר משחק באנגלית. שורות משיר ההמנון כוללות חזרה של המילים "One, Two, Three, O'Leary...".
המשחק היה נפוץ במחצית הראשונה של המאה העשרים והתקיים בהרבה גרסאות. גם צורת המילה שונה: O'Leary מציין בדרך כלל את הגרסה האירית, בסקוטלנד שרו Aleery, ובאנגליה הופיעה האיות Alairy או A-leary. האיות Alary נמצא אף בשיר המאה ה-14 "Piers Plowman" של ויליאם לנגלנד, שם מוזכרים קבצנים שיושבים בצורה מיוחדת, ויש הסברה שהמילה קשורה לעמדת רגליים מסוימת.
השיר ליווה דרכים שונות לשחק. לפי אחת מהן השיר היה חלק ממשחק בקלאס (משחק קבוצתי). לפי גרסה אחרת השיר ליווה כדרור, דחיקת או הקפצת כדור עם כל מילה. במילים רגילות מכים בכדור אל הרצפה. כשמגיעים ל"O'Leary" מעלים את הרגל מעל הכדור וממשיכים. אם שוטים נכשל, התור עובר לשחקן הבא. המנצח הוא מי שדקלם הכי הרבה מילים בכדרור רציף.
הייתה גם גרסה עברית לשיר: "אחת שתיים שלוש וחצי, איש אחד נסע בטקסי, הוא שילם גרוש וחצי...".
אלרי הוא משחק ילדים מהאיים הבריטיים. בדרך כלל שיחקו בו ילדות. המשחק היה מלווה בשיר קצר באנגלית. לפעמים השיר חוזר שוב ושוב: "One, Two, Three, O'Leary...".
יש כמה דרכים לשחק. בגרסה אחת כל מילה מלווה בהקפצת כדור. הקפצה = כדרור, נשמעת ומכוונת את התור. כששומעים את המילה O'Leary, צריך להרים את הרגל מעל הכדור. אם נופלים, התור עובר.
המילה O'Leary היא גם שם משפחה אירי. יש גם צורות אחרות לשם כמו Aleery או Alairy. פעם כתבו אותה אפילו בספר ישן מהמאה ה-14.
בארץ שרו גם גרסה בעברית: "אחת שתיים שלוש וחצי, איש אחד נסע בטקסי...".
תגובות גולשים