טובאנית (тыва дыл, טיבה דיל), הנקראת גם טוביאנית או טיבאן, היא שפה טורקית. כ‑200,000 אנשים ברפובליקת טובה שבדרום‑מרכז סיביר מדברים בה. יש בה מילים שאולות מהמונגולית ומעט מילים מרוסית.
בשנות ה־30 של המאה ה‑20 נזיר בודהיסטי בשם לופסאן‑צ'ימיט תכנן כתב לטיני לטובאנית. כמה ספרים הודפסו בשיטה ההיא, כולל מדריכים לקריאה וכתיבה. מאוחר יותר הוחלף הכתב הלטיני בכתב מבוסס קירילית (הכתב שבו משתמשים ברוסיה). הכתיב המקורי נעלם מספרי ההיסטוריה, אך אחרי תקופת ברית המועצות יש עניין מחודש במחקר ובהוצאה לאור של הכתובות הישנות.
האלפבית הטובאני הנוכחי הוא קירילי מתוקן עם שלוש אותיות נוספות. אות אחת היא ң (מייצגת צליל ng, כמו בסוף המילה song באנגלית; בסימון הפונטי [ŋ]). השנייה היא Өө (לשון הכתיב הלטיני: ö; בפונטיקה [ø]). השלישית היא Үү (לשון הכתיב הלטיני: ü; בפונטיקה [y]). סדר האותיות נשאר כמו בקירילית, עם הוספת Ң אחרי Н, Ө אחרי О, ו‑Ү אחרי У. האות ң אינה מופיעה בתחילת מילים.
כמה פונמות (צלילים) בוטאו במילים שאולות מרוסית. יש גם וריאציות דיבור בקרב דוברים שונים.
בטובה קיימת מסורת עשירה של סיפורים ואגדות בשפה הטובאנית. המסורת כוללת חידות, פתגםים, סיפורי קסמים, אגדות גיבורים וסוגות אפיות ארוכות. חלקים מתוך האפוסים הודפסו. היום הצורה הזאת בסכנה, כי המספרים המסורתיים מתבגרים ויש מעט צעירים שממשיכים לספר את הסיפורים.
טובאנית (טיבה דיל) היא שפה טורקית. כ‑200,000 איש ברפובליקת טובה בסיביר מדברים בה. יש בה מילים משפות אחרות, כמו מונגולית ורוסית.
בשנות ה‑30 נזיר בשם לופסאן‑צ'ימיט בנה דרך לכתוב את השפה באותיות לטיניות. אחר כך שילבו אותיות רוסיות (קירילית). קירילית היא הכתב שרוסיה משתמשת בו. היום משתמשים בגרסה של הקירילית עם שלוש אותיות נוספות: ң (צליל ng, כמו בסוף המילה song באנגלית), Ө (צליל דומה ל"או" מעודן), ו‑Ү (צליל דומה ל"וי" קצר). האות ң לא באה בתחילת המילה.
בטובה מספרים סיפורים מדור לדור. יש חידות, אגדות גיבורים וסיפורי קסמים. חלק מהאפוסים מאוד ארוכים. הנהגת המסורת בסכנה כי המספרים הולכים ומתבגרים ומעט צעירים לומדים לספר.
תגובות גולשים