"מלכוד-22" הוא רומן סאטירי אנטי-מלחמתי מאת הסופר היהודי-אמריקאי ג'וזף הלר. סאטירי פירושו שבאמצעות הומור וביקורת מציגים את האבסורד בחברה. אנטי-מלחמתי אומר שהספר בוחן את הטענות נגד המלחמה ואת חוסר ההיגיון שבה.
העלילה מתרחשת בזמן מלחמת העולם השנייה. הגיבור הוא ג'ון יוסאריאן, מטילן פצצות אמריקאי המוצב באי פיאנוזה ליד אלבה. יוסאריאן מפחד מהמוות, מתוסכל מהמלחמה ומחפש דרכים להימנע מטיסות מסוכנות. הסיפור לא מסודר כרונולוגית; הוא מזגזג בין זיכרונות ואירועים, ויוצר אווירה אבסורדית.
ההלר שאב השראה מניסיונו הצבאי ומספרים כמו "החייל האמיץ שוויק" של ירוסלב האשק. לאורך הספר חוזרות דמויות ומצבים הממחישים את האבסורד וההומור השחור.
השם "מלכוד-22" מגיע מסעיף בדיוני בחוק הצבא. לפי הסעיף רק משוגע יכול להשתחרר מהשירות. אבל מי שמבקש להשתחרר מפני הסכנה מוכיח שהוא שפוי, ולכן לא משתחרר. זו דוגמה של מעגל לוגי בלתי פתיר. הספר מציג וריאציות שונות של המלכוד באופן משעשע ומאיר את האבסורד שבבירוקרטיה ובחוק.
הספר יצא בארצות הברית ב-1961 והפך לרב-מכר. תרגום לעברית של בני לנדאו ובני הדר יצא ב-1971. תרגום חדש של ירון בן עמי יצא ב-2008 והיה לרב-מכר.
הרומן עובד לסרט קולנוע ב-1970, בבימוי מייק ניקולס, שבו שיחק אלן ארקין את יוסאריאן. ב-2019 שודרה בעטיפה של Hulu סדרת טלוויזיה בת שישה פרקים על פי הספר, עם כריסטופר אבוט בתפקיד יוסאריאן.
בנוסף פרסם הלר ספר המשך, "זמן סגירה", ב-1994.
"מלכוד-22" הוא רומן על מלחמה ועל אבסורד. המחבר הוא ג'וזף הלר.
הגיבור נקרא יוסאריאן. הוא טייס שיוצא למשימות מסוכנות. הוא מפחד למות ורוצה לחזור הביתה. הסיפור קופץ בזמן וכולל הרבה רגעים מצחיקים ועצובים בו־זמנית.
"מלכוד-22" הוא כללי מוזר: מי שמבקש שיפטרו אותו כי הוא מפחד לא יפטרו אותו. כי מי שמפחד כנראה שפוי. זאת דוגמה למצב שבו כל תשובה מובילה לבעייה.
הספר יצא לראשונה ב-1961. התרגום לעברית יצא ב-1971, ותרגום חדש יצא ב-2008. על הספר נעשו סרט ב-1970 וסדרה ב-2019.
הסיפור משלב הומור וביקורת על מלחמה.
תגובות גולשים