מקי סכינאי

"מקי סכינאי" הוא שיר מתוך מחזה שהוצג בברלין ב־1928. המילים כתובות על ידי ברטולט ברכט. המלודיה נכתבה על ידי קורט וייל.

"מוריטט" היא מילה לעתים לבלדה ישנה. זו שירה של זמרים נודדים, שמספרים על פשע. במחזה שיר כזה מספר את סיפורו של מקהית'. הדמות מבוססת על דמויות ישנות מהספרות ומההיסטוריה.

השיר משווה את מקהית' ל"כריש" או ל"זאב מים". המילים מדברות על מעשים רעים שהוא עשה, כמו רצח וגניבה.

ב־1954 תורגם השיר לאנגלית. לואי ארמסטרונג הקליט אותו ב־1955. בובי דארין הקליט את הגרסה המפורסמת ב־1959.

בישראל שר אריק לביא את התרגום של אברהם שלונסקי בהצגה בתיאטרון חיפה ב־1971. שירים והקלטות אלה הפכו את השיר למוכר גם במוזיקה הפופולרית.

תגובות גולשים

התגובה תפורסם באתר לאחר אישור המערכת

עדיין אין תגובות. היה הראשון להגיב!