השם מופיע גם בקרב הספרדים הלא‑יהודיים בגרסה Pérez. אצל היהודים מפרשים את השם כ"בן פרץ". אצל הספרדים הוא מופיע כ"בן פדרו" או "בן פטר". אחת הסברות לתפוצת השם בקרב יהודים ספרדים היא כי רבים מהם קיבלו את השם משכניהם הספרדים במאה ה-14 כדי להשתלב בחברה הנוצרית. כך נשמרה גם "משמעות סמויה" בעברית, כלומר שם שנראה ספרדי אך מזכיר מילה בעברית. בישראל זהו שם המשפחה הרביעי בשכיחותו. =פוליטיקאים= =אמנים ואנשי מדע ורוח= =רופאים= =זמרים ומוזיקאים= =רבנים= =אנשי צבא= =ספורטאים= =שונות=
השם מופיע גם אצל ספרדים לא־יהודיים כ‑Pérez. יהודים קוראים לו "בן פרץ". בספרד גם אומרים "בן פדרו" או "בן פטר". אנשים במאה ה-14 לקחו שמות מהשכנים כדי להשתלב. כך נוצרה גם משמעות סמויה בעברית, שם שנראה ספרדי ומזכיר מילה בעברית. בישראל זהו השם הרביעי בשכיחותו. =פוליטיקאים= =אמנים ואנשי מדע ורוח= =רופאים= =זמרים ומוזיקאים= =רבנים= =אנשי צבא= =ספורטאים= =שונות=
תגובות גולשים