קוו ואדיס: סיפור מימי נירון-קיסר (בפולנית: Quo vadis: Powieść z czasów Nerona) הוא רומן היסטורי מאת הנריק סנקביץ'. העלילה מתרכזת באהבתה של ליג'יה, צעירה נוצרייה, ובמרקוס ויניקיוס, רומאי פטריקי. פטריקי הוא אציל רומי, כלומר בן מעמד גבוה בחברה. הסיפור מתרחש ברומא תחת שלטונו של נירון קיסר, סביב שנת 64 לספירה.
סנקביץ' חקר היטב את האימפריה הרומית לפני הכתיבה, ולכן ברומן מופיעות דמויות היסטוריות ומידע היסטורי מדוקדק יחסית. בשורה הדתית, יש ברומן מסר נוצרי חזק. הכותרת הלטינית Quo vadis משמעה "אָןָה תֵלֵךְ?". זאת ציטטה מן הברית החדשה - כלומר מהכתבים הנוצריים שמתארים את ישו ואת האפוסטרולים.
הספר פורסם תחילה בפרקים בשנת 1895, יצא כספר ב-1896, ותורגם ליותר מחמישים שפות. ההצלחה הגבוהה תרמה לכך שסנקביץ' קיבל את פרס נובל בספרות ב-1905. על בסיס הרומן נעשו מספר עיבודים קולנועיים; המפורסם שבהם הוא סרט הוליוודי משנת 1951.
הרומן כולל דמויות בדיוניות לצד דמויות היסטוריות מממשלת רומא וחצרה של נירון.
המחבר שוזר ברומן כמה אירועים היסטוריים, אך דיוק חלקם מעורער או שנוי במחלוקת.
וילסון בארט הפיק ב-1896 את המחזה The Sign of the Cross. יש קווי דמיון בולטים: גם שם חייל רומי בשם מרקוס מתאהב באישה נוצרייה. שמות הדמויות שונים בחלק מהמקומות (ליג'יה במחזה נקראת מרסיה). נירון, פופיאה וטיג'לאיינוס מופיעים בשתי היצירות. פטרוניוס אינו באותו מקום במחזה, וסוף העלילה שונה בין היצירות.
קוו ואדיס הוא רומן היסטורי מאת הנריק סנקביץ'. הסיפור הוא על אהבה בין ליג'יה ומרקוס ברומא של הקיסר נירון. קיסר פירושו שליט גדול של המדינה. הזמן הוא בערך שנת 64 לספירה.
כותרת הספר Quo vadis היא בלטינית. זהו שאלה שמשמעותה "לאן תלך?". השאלה לקוחה מהברית החדשה. הברית החדשה היא קבוצת ספרים נוצריים על ישו ותלמידיו.
המחבר למד על רומא לפני שכתב. הספר הופיע בפרקים ב-1895. הוא יצא כספר ב-1896. אחר כך תורגמ ה להרבה שפות. הצלחת הספר עזרה לסנקביץ' לזכות בפרס נובל ב-1905. נעשו כמה סרטים לפי הספר. הסרט המוכר יצא ב-1951.
יש דמיון למחזה The Sign of the Cross. גם בו חייל רומי בשם מרקוס מתאהב באישה נוצרית. בחלק מהדמויות השמות דומים. הסיום שונה בין המחזה לספר.
תגובות גולשים