ג'רום ק. ג'רום כתב באנגלית את הספר שלושה בסירה אחת (מלבד הכלב) בשנת 1889. הספר יצא תחילה בהמשכים ואז כספר ב־5 במרץ 1889, כשהמחבר היה בן 30. כותרתו באנגלית היא Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog). בשנת 1900 כתב ג'רום המשך קצר בשם שלושה גברים בבומל, על טיול אופניים ביער השחור.
הגיבור הוא ג'רום עצמו. הוא יוצא עם שני חברים טובים, ג'ורג' והאריס, ועם הכלב מונמורנסי. הם עוזבים את העיר כדי להירגע ולטייל בטבע. הם משיטים סירה קטנה על נהר התמזה באנגליה. במהלך השיט הם חווים מצבים מצחיקים ומספרים אנקדוטות על חייהם. אחרי כמה ימים גשם מפריע להם, והם נוטשים את הסירה.
הייחוד אינו בעלילה, אלא באנקדוטות המצחיקות ובסגנון הכתיבה. הספר נודע כייצוג של ההומור האנגלי היבש, כלומר הומור שמבוסס על סרקזם ודמיון שקט. הדמויות מבוססות על אנשים אמיתיים, והסיפורים משקפים אירועים שקרו באמת. למרות שהספר נכתב בתקופה הוויקטוריאנית (התקופה שבה מלכה המלכה ויקטוריה באנגליה), ההומור והתיאורים נשארים ברורים ורלוונטיים לקוראים מודרניים.
(שמות הקטעים לפי תרגומו של דני קרמן.)
הספר הודפס בעברית במספר תרגומים והוצאות. חלק מהתרגומים שונים זה מזה בסגנון ובהצמדות למקור.
הסופרת האמריקנית קוני ויליס כתבה ב־1997 את הספר To Say Nothing of the Dog. זהו רומן מדע בדיוני שהוא גם מחווה הומוריסטית לספר של ג'רום. העלילה מערבת מסעות בזמן ורוב האירועים מתרחשים באזור ובתקופה המזכירים את הספר המקורי. ספרה של ויליס זכה בפרס הוגו לרומן הטוב ביותר לשנת 1999. גם סופרת ישראלית, מיכל ווזנר, כתבה ספר בשם שלוש בסירה, שמתייחס לשיט של שלוש נשים בעקבות הדמויות המקוריות.
בישראל שודרו תוכניות שרוחן הומאז' לספר. בשנות ה־60 יצחק שמעוני הנחה תוכנית בשם שלושה בסירה אחת. בשנות ה־70 שודרו תסכיתים על פי הספר ובשנות ה־80 שודרה תוכנית בשם "שלושה בגיגית".
ג'רום ק. ג'רום כתב את הספר שלושה בסירה אחת (מלבד הכלב) בשנת 1889. הספר מספר על שלושה חברים ושכלב. הם עוזבים את העיר כדי לנוח בטבע. השניים ג'ורג' והאריס נוסעים עם ג'רום והכלב מונמורנסי. הם משייטים בסירה על נהר התמזה. במהלך השיט קורים להם הרבה סיטואציות מצחיקות. בסוף גשם גדול עוצר את המסע והם עוזבים את הסירה.
החבורה מחפשת מנוחה מהעיר הרועשת. השיט מלא בסיפורים קצרים ומצחיקים על אנשים ומקומות.
הכיף בספר הוא באנקדוטות הקטנות ובדמות ההומורית. ההומור אנגלי יבש, כלומר צחוק שקט ועמום, לא שמח כל כך. הספר נכתב בזמנו הוויקטוריאני (זמנו שלטו באנגליה לפני יותר ממאה שנה), אבל עדיין מצחיק גם היום.
הספר תורגם לעברית בכמה גרסאות שונות.
הסופרת קוני ויליס כתבה ב־1997 ספר בשם To Say Nothing of the Dog. זהו ספר מדע בדיוני שמחווה לספר המקורי. הוא קיבל פרס גדול בשם הוגו ב־1999.
בישראל היו תוכניות רדיו שהשתמשו בשם וברעיון של הספר בשנות ה־60 עד ה־80.
תגובות גולשים