מתרגם

מתרגם

מתרגם עובד עם טקסטים כתובים. הוא כותב את אותו תוכן בשפה אחרת. מתורגמן מתרגם דיבור. כדי לתרגם טוב צריך לדעת היטב את השפה שממנה תרגמים. זו שפת המקור. וגם לדעת את השפה שמקבלים בסוף. זו שפת היעד. יש סוגים שונים של תרגום. תרגום של ספרים שונה מתרגום של מסמכים טכניים. תרגום של ספר גדול יכול לקחת הרבה זמן....

עודכן ב-10.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות