אאגוקגה הוא ההמנון הלאומי של קוריאה הדרומית, אף שאינו מוכר כחוק. משמעות השם היא "השיר הפטריוטי".
על פי הדעה הרווחת, המילים נכתבו בשנת 1896 על ידי יון חיהו, פוליטיקאי, או על ידי אן צ'אנג-הו, מחנך ומנהיג. המנגינה המקורית הייתה שיר סקוטי בשם "אולד לנג סיין" (שיר מסקוטלנד), שהגיע לקוריאה על ידי מיסיונרים אמריקנים.
בעת טקס הקמת קוריאה הדרומית ב-15 באוגוסט 1948 הוחלפה המנגינה. המנגינה החדשה מבוססת על הסיום של היצירה "קוריאה פנטסיה", שהולחנה ב-1935 על ידי אהן אאק-טאה. הנשיא סינגמן רי אימץ את ההמנון החדש בשנת 1948.
עד אשר הים המזרחי ייבש והר באקדו יישחק
האל עוזר לנו ומגן עלינו ! מי יתן ואומתנו תהיה נצחית
עץ האורן בראש הר נאם לא נתון להשפעת הרוח והקרה כמו עוטה שריון,
רוחנו כמוהו.
שמי הסתיו גדולים, גבוהים וצלולים,
הירח הבוהק הוא ליבנו, הבלתי חצוי והאמיתי.
ברוח זו היה נאמן,
בסבל או בהנאה, אהוב את המדינה.
היביסקוס סיריאקוס מילא שלושת אלפים "לי" של נהרות והרים. אנשים יקרים, הבה נשמר לנצח את ההאן האדיר.
אהן אאק-טאה נפטר ב-1965; זכויות היוצרים של המנגינה נשמרו עד 2015. בשנת 2003 שתי קבוצות כדורגל מקצועיות נתבעו בעקבות השמעה ציבורית של השיר. המילים שנכתבו במאה ה-19 נמצאות ברשות הציבור.
אאגוקגה הוא השיר הלאומי של קוריאה הדרומית. "המנון" הוא שיר שמייצג מדינה.
השם אומר "השיר הפטריוטי". המילים נכתבו ב-1896, כנראה על ידי יון חיהו או אן צ'אנג-הו.
בהתחלה המנגינה הייתה שיר סקוטי ישן שנקרא "אולד לנג סיין". שיר זה הגיע לקוריאה בעזרת מיסיונרים אמריקנים.
ב-15 באוגוסט 1948, כשהוקמה המדינה, החליפו את המנגינה. המנגינה החדשה נלקחה מהיצירה "קוריאה פנטסיה" שכתב אהן אאק-טאה ב-1935. הנשיא סינגמן רי אימץ את ההמנון ב-1948.
עד אשר הים המזרחי ייבש והר באקדו יישחק
האל עוזר לנו ומגן עלינו ! מי יתן ואומתנו תהיה נצחית
אהן אאק-טאה מת ב-1965. המנגינה נשמרה בזכויות עד 2015. בשנת 2003 תבעו שתי קבוצות בגלל השמעה ציבורית. המילים מהמאה ה-19 פתוחות לכולם.
תגובות גולשים