יוסף (ג'ו) אל-דרור (נולד ב-28 בנובמבר 1961) הוא מחזאי, תסריטאי, במאי, שחקן ומתרגם ישראלי. הוא פעיל בעיקר בתיאטרון שוליים (תיאטרון ניסיוני וקטן שמופיע מחוץ למיינסטרים).
למד בגימנסיה הרצליה בתל אביב. סיים לימודי תיאטרון בסטודיו למשחק ניסן נתיב ב-1986.
השתתף בכתיבה בתוכנית הסאטירה החמישייה הקאמרית תחת שם העט מקסים בן-זכאי. כתב גם בדף הסאטירה ״השער האחורי״ במקומון העיר.
ב-1989 הופיע בסרט רסיסים של יוסי זומר.
כתב וביים מספר מחזות בשנות ה-90. בין היצירות: ירושלימה (1993), לופ (1993, גם ביים), המובן מאליו (1996, גם ביים), מחזה שזכה לשבחי הביקורת והוצג בהצלחה, ושתי טיפות מים (1998, גם ביים).
אל-דרור עוסק גם בתרגום מחזות. הוא תרגם את מחכים לגודו של סמואל בקט. עבור תרגום זה קיבל בשנת 2002 את פרס עדה בן-נחום לתרגום מחזות.
עבד עם הכוריאוגרפית נעה דר, כוריאוגרפית (יוצרת ריקוד), ויצר את מופע התיאטרון-מחול מוזר, שהופיע לראשונה בדצמבר 2000. ביים וכתב, יחד עם סיון ארבל, את הסרט הקצר גרגר על הריס בפרויקט סיפורים קצרים על אהבה.
שיחק בשני סרטים של ארי פולמן: קלרה הקדושה ומייד אין איזראל. ב-2018 כתב וביים את סרט הקולנוע בלי דם.
ירושלימה (1993); לופ (1993, ביים); המובן מאליו (1996, ביים); שתי טיפות מים (1998, ביים).
מחכים לגודו (תרגום).
יוסף (ג'ו) אל-דרור נולד ב-28 בנובמבר 1961. הוא כותב הצגות, מביים, משחק ומתרגם. הוא עובד הרבה בתיאטרון שוליים. תיאטרון שוליים זה תיאטרון קטן וניסיוני.
למד בגימנסיה הרצליה. למד משחק בסטודיו ניסן נתיב ב-1986. הופיע בסרט רסיסים ב-1989.
במשך שנות ה-90 כתב כמה מחזות חשובים. בין השמות: ירושלימה, לופ, המובן מאליו ושתי טיפות מים.
הוא תרגם את המחזה מחכים לגודו. על התרגום קיבל פרס ב-2002.
עם נעה דר, כוריאוגרפית (יוצרת ריקוד), יצר מופע תיאטרון-מחול בשם מוזר. כתב וביים גם סרט קצר בשם גרגר על הריס. שיחק בסרטים של ארי פולמן. ב-2018 כתב וביים את הסרט בלי דם.
תגובות גולשים