נורווגית חדשה (Nynorsk) היא אחת משתי הדרכים הרשמיות לכתוב ולקרוא נורווגית. זוהי שפה מענף השפות הגרמאניות, וכשיעור של כ-15% מהאוכלוסייה משתמשים בה כלשון ראשית.
נורווגית חדשה ונורווגית ספרותית (Bokmål) אינן ניבים (ניבים = צורות דיבור מקומיות), אלא שתי צורות כתיבה שונות של אותה שפה. יש ניבים שקרובים יותר לאחת הצורות. כשניב קרוב לשתיהן באותה מידה, הממשלה המחוזית או הורי התלמידים קובעים איזו צורה ילמדת בבתי הספר.
השם Nynorsk, שפירושו "נורווגית חדשה", התקבל ב-1929 כדי להבחין בינו לבין השפה הישנה. לפני כן השם היה Landsmål, שפירושו "שפה לאומית".
הבחירה בין שתי הצורות ממשיכה להיות נושא פוליטי וחברתי. המושג סוציולקט (דרך דיבור שמאפיינת קבוצה חברתית) קשור גם הוא לדיון. קיימת גם גרסה שמרנית בשם Høgnorsk (גנורסק), שטוענת לשימור צורות דקדוקיות מיושנות יותר.
איבאר אנדריאס אוסן נחשב למייסד נורווגית חדשה. הוא היה בן של חוואים ממערב נורווגיה. מאז שנות ה-1840 נסע ברחבי המדינה ואסף מילים ודיבור מקומי, כדי לבנות שפה כתובה שתשקף את הניבים הנורווגיים ולא תישען על הדנית.
השוואות מילים ומשפטים מראות שנורווגית ספרותית דומה יותר לדנית, בעוד שנורווגית חדשה קרובה יותר לאיסלנדית. האיסלנדית נחשבת לצאצאית של הנורדית העתיקה.
נורווגית חדשה היא צורת כתיבה, ולכן אין לה הגייה יחידה. אותיות האלפבית מייצגות את אותם הצלילים כמו ב-Bokmål, והגיית המילים משתנה לפי הדיאלקט (אופן הדיבור המקומי) של הדובר. למשל, ר' יכול להיות מתגלגל או גרוני, לפי האזור.
נורווגית חדשה (Nynorsk) היא אחת משתי הדרכים לכתוב נורווגית. כ-15% מהאנשים בנורווגיה משתמשים בה.
נורווגית חדשה ו-Bokmål אינן ניבים. ניב = דרך דיבור של מקום. שתי הדרכים הן שתי כתיבות שונות לאותה שפה.
השם Nynorsk פירושו "נורווגית חדשה". השם הוחלט ב-1929. קודם לכן קראו לה Landsmål.
איבאר אנדריאס אוסן בנה את נורווגית החדשה. הוא טייל ברחבי נורווגיה במאה ה-19. הוא רשם מילים וניבים מקומיים כדי ליצור כתיבה נורווגית שונה מהדנית.
Bokmål דומה לדנית. נורווגית חדשה דומה יותר לאיסלנדית. האיסלנדית קרובה לשפות העתיקות של הסקנדינביה.
נורווגית חדשה היא דרך לכתוב, לכן לא קיים דיבור אחד בלבד. אנשים בוחרים איך להגות לפי המקום שלהם. למשל, את האות ר' יש מי שמגלגלים, ומי שמוציאים אותה מהגרון.
תגובות גולשים