יצחק (איציק) מאנגר (30 במאי 1901, צ'רנוביץ, 21 בפברואר 1969, גדרה) היה משורר, מחזאי וסופר ביידיש. חי ברומניה, פולין, צרפת, אנגליה ובישראל.
מאנגר נולד בצ'רנוביץ וגדל במשפחה שבה האב, הלל, היה חייט ואוהב ספרות. למד סמסטר אחד בגימנסיה גרמנית והושפע מהשירה הגרמנית. בזמן מלחמת העולם הראשונה ברח לרומניה והתחיל לכתוב שירה ביידיש ב-1918. הוא שירת בצבא רומניה וכתב בעיתונות היומית היידית; שירו הראשון פורסם ב-1921.
בשנות ה-20 וה-30 פרסם קובצי שירה ומילוןון־כתב עת קטן. ב-1929 יצא ספרו הראשון, "שטערן אויפ'ן דאך" (כוכבים על הגג), שבו שילב אלמנטים מודרניסטיים עם צורות קלאסיות כמו בלדה וסונטה. ספריו הבולטים: "לאמטערן אין ווינט" (1933) ו"חומש לידער" (1935). ב"חומש לידער" הוא מציג דמויות מקראיות כשדמויות מהעיירה (השטעטל), ומשלב בין מסורת יהודית לתמונות מודרניות. בשירי המגילה (שפורסמו אחר כך) חיבר בין דמויות ממגילת אסתר ובין חיי היהודים בתחילת המאה ה-20.
ב-1939 נמלט מאנגר מפני הנאצים לפריז, וממנו המשיך ללונדון. ב-1951 התיישב בניו יורק. ספריו כללו גם שירים שהלחינו מוזיקאים והפכו למוכרים, כגון "אויפֿן וועג שטייט אַ בוים" ו"אונטער די חורבות". ב-1951 ראו אור בשבת פריז איסופים של שירי התנ"ך שלו תחת השם "מדרש איציק"; ב-1952 יצאו בשני קבצים בניו יורק.
ב-1966 עלה לישראל כשהוא כבר חולה. ב-1968 קיבל פרס פיכמן. נפטר בגדרה ב-21 בפברואר 1969 ונקבר בבית העלמין נחלת יצחק. ב-1969 נוסד פרס על שמו לפרס ספרות ביידיש, שניתן עד 1999. ארכיון יצירותיו שמור במחלקת הארכיונים של הספרייה הלאומית בירושלים.
כתביו תורגמו לגרמנית, הולנדית, אנגלית ושפות נוספות. רבות מיצירותיו תורגמו לעברית, בין המתרגמים בולט בנימין טנא. אברהם שלונסקי תרגם את "דמויות קרובות" ב-1941. בשנת 2010 יצא בהוצאת חרגול ספר דו-לשוני של "שירי המגילה" עם הערות ואיורים.
רוב ספריו הודפסו לפני מלחמת העולם השנייה. לאחר המלחמה יצאו מהדורות מחודשות בעיקר של הקבצים המרכזיים שלו.
יצחק (איציק) מאנגר נולד ב-1901 בצ'רנוביץ. נפטר ב-1969 בגדרה. הוא כתב שירים וסיפורים ביידיש. (יידיש, שפה של יהודים.)
כשהיה צעיר למד קצת בבית ספר גרמני והשירה שם השפיעה עליו. בזמן המלחמה ברח לרומניה והתחיל לכתוב שירים ביידיש. פירסם ספרים כבר בראשית דרכו.
מאנגר כתב גם שירים על סיפורים מהתנ"ך. הוא לקח דמויות מהתנ"ך והציב אותן כאילו הן בחיי היום־יום של היהודים. זה יצר טקסטים חזקים ורגשיים.
ב-1939 ברח מפני הנאצים לפריז ומשם ללונדון. ב-1951 עבר לניו יורק. באחרית חייו עלה לישראל וחי כאן מעט לפני מותו.
שיריו תורגמו לשפות רבות. חלק משיריו הולחנו והפכו לשירים שאנשים מכירים.
קיים פרס ספרות על שמו, והארכיון שלו שמור בספרייה הלאומית בירושלים.
תגובות גולשים