בעמוד זה מאוגדות בקשות הערכים בתחום הספרות:
רשימה ומבנה של ערכים על ספרים.
כותרת לרשימת ביוגרפיות וערכי אישים בתחום הספרות.
חלק מיועד לפרויקט זה, ככל הנראה לקשר ולמיפוי של שמות.
מוזכר איש שעלה ארצה ופרסם גם תחת השמות "מרדכי היהודי" ו"מנמט". מופיעה גם שורה על מתרגמים.
כותרת המיועדת לערכים על יצירות שאינן בעברית.
טבלה ורשומות עבור ספרות למבוגרים.
טבלה לדברי ילדים. מוזכרים כמה סופרי ילדים בולטים, למשל ג'ואל צ'נדלר האריס, שירלי גולדן ובריאן וילדסמית.
כותרת לנושאים של מחקר וביקורת ספרותית.
בדצמבר 2013, Ijon כתב סקריפט (תוכנית שהריצה חיפוש אוטומטי). הבדיקה השוותה שמות מול הלקסיקון, ספר שמרכז ערכים ביוגרפיים בעברית, וסיננה תוצאות. חלק מהשמות כבר מכוסים כאן; יש לסנן ידנית. רשימת העדכון היא מיולי 2019.
רשימת 100 הספרים של לה מונד למאה ה-20 מוזכרת. מופיעים בה סופרים וספרים רבים שמסומנים כ'אדומים', שעדיין אין להם ערך בעברית.
הזכירו גם שירים שנפוצים בתקופת ברית המועצות, שלעיתים הושרו בקול צרוד או בצעקות.
בעמוד הזה נאספות בקשות לערכים בתחום הספרות.
כאן מיועדים ערכים על ספרים.
כאן יכתבו עמודים על סופרים ומשוררים.
חלק למיזם בשם בן-יהודה.
נזכר אדם שעלו ארצה. הוא פרסם גם בשמות מרדכי היהודי ומנמט.
מוזכרים גם מתרגמים. מתרגם זה מי שמקבל טקסט ומעביר אותו לשפה אחרת.
יש טבלה לספרות ילדים. בין השמות מופיעים ג'ואל צ'נדלר האריס ושירלי גולדן.
בדצמבר 2013, Ijon הריץ סקריפט. סקריפט זו תוכנה קטנה שמחפשת שמות. היא בדקה מי חסר מול הלקסיקון. עדכון רשימה נעשה ביולי 2019.
לה מונד היא רשימת 100 ספרים של המאה ה-20. יש שם ספרים שאין להם ערכים בעברית.
נזכרו גם שירים מפעם בברית המועצות, שלעיתים הושרו בקול חזק או צרוד.
תגובות גולשים