אדלארד מבאת (Adelard of Bath, לטינית: Adelardus Bathensis) היה מלומד אנגלי במאות ה-11 וה-12.
נודע בעיקר בתרגומיו מערבית ללטינית של ספרים באסטרולוגיה (אמונה לקשר בין כוכבים ואירועים), אסטרונומיה (חקר הכוכבים), פילוסופיה ומתמטיקה. הוא גם תרגם טקסטים יווניים עתיקים שהיו ידועים בערבית בלבד.
במשך שבע שנים נסע בספרד, צפון אפריקה, מצרים, אסיה הקטנה ויוון. למד בעיר טור בצרפת. כשחזר לאנגליה נשאל על ידי אחיינו וחבריו לספר מה למד בארצות האסלאם.
בספרו "בעיות הטבע", דיאלוג בינו ובין אחיינו, הציג רעיונות מקוריים. הוא העלה שאלות על צורת כדור הארץ. הוא חשב שהיא עגולה. בנוסף דן במהירות האור והקול, שימור החומר, לחץ האטמוספירה וכוח המשיכה של כדור הארץ.
אדלארד תרגם ללטינית את "יסודות" של אוקלידס, על גאומטריה ותורת המספרים. הוא גם תרגם את הטבלאות האסטרונומיות של אל-ח'ואריזמי.
יצירותיו מעידות על התעוררות המחשבה באירופה במאה ה-12. הוא העדיף את המדע מהמוסלמים על פני הסכולסטיקה הנוצרית (סכולסטיקה היא שיטה לימודית תיאורטית בכנסייה). לטענתו, אין דבר ודאי כמו הבינה, וכי החושים עלולים להטעות. הוא היה נלהב מהאפשרויות של המדע לטובת האנושות.
בין תלמידיו היו כ-20 קרדינלים וכ-50 בישופים וארכיבישופים.
אדלארד מבאת היה מלומד אנגלי שחי במאות ה-11 וה-12.
הוא תרגם ספרים מערבית ללטינית. (לטינית היא שפה ישנה של מדע.)
הוא תרגם ספרים על אסטרולוגיה ואסטרונומיה. אסטרולוגיה היא האמונה שכוכבים משפיעים על החיים. אסטרונומיה היא חקר הכוכבים.
הוא נסע במשך שבע שנים למדינות כמו ספרד, מצרים ויוון. למד בעיר טור בצרפת.
כשחזר כתב את "בעיות הטבע" בדיאלוג עם אחיינו. הוא שאל אם כדור הארץ עגול. שאל גם על מהירות האור והקול. הוא בדק אם חומר נעלם, דיבר על לחץ האוויר, ועל כוח שמושך דברים אל האדמה.
הוא תרגם גם את "יסודות" של אוקלידס. זהו ספר על צורות וגאומטריה.
אדלארד אהב את המדע מארצות האסלאם. הוא אמר שחשיבה בשכל חשובה, כי החושים יכולים לטעות.
הרבה אנשים חשובים למדו אצלו, כולל קרדינלים ובישופים.
תגובות גולשים