תרגום

תרגום

תרגום הוא לקיחת טקסט משפה אחת והעברת משמעותו לשפה אחרת. מתרגם עובד עם טקסטים כתובים. מתורגמן הוא מי שמתרגם דיבור בכנס או בשיחה. מתרגם צריך לדעת טוב שתי שפות ולהכיר את האנשים שמדברים אותן. מתרגם צריך להחליט אם לשמור על המילים והסגנון, או על הרעיון והמשמעות. לפעמים אין אפשרות לשמור על שניהם. לפע...

עודכן ב-11.01.2026
7 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
תרגום תוכנה

תרגום תוכנה

תרגום תוכנה אומר לשנות תוכנה כדי שתעבוד בשפה אחרת. זה דומה לתרגום ספרים. לפעמים הכתיבה היא מימין לשמאל. בעברית ובערבית כותבים כך. זה שונה מאלו שכותבים משמאל לימין. מחשבים חייבים לדעת להכניס ולשמור אותיות בשפה. לעתים הם לא יודעים. גם צריך לדעת למיין מילים נכון לפי האלפבית. ניקוד הם סימנים קטנים מע...

עודכן ב-09.01.2026
3 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
תרגום (ביולוגיה)

תרגום (ביולוגיה)

תרגום תרגום הוא תהליך שבו התא בונה חלבון לפי הוראות. ההוראות כתובות על מולקולת mRNA. mRNA הוא מסר שבא מהגרעין. הריבוזום הוא המפעל שבונה את החלבון. הוא קורא את ה-mRNA ומוסיף חומצות אמינו לפי הקוד שעליו. כל שלושה תווים ב-mRNA קוראים קודון. קודון קובע איזו חומצה אמינית תתווסף. חלבון שנבנה מתחיל מיד...

עודכן ב-09.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
תרגום המלך ג'יימס

תרגום המלך ג'יימס

''תרגום המלך ג'יימס'' הוא תרגום של הביבליה לאנגלית. תרגום =להעביר מילים משפה לשפה= נעשה על ידי קבוצת מלומדים בפקודת המלך ג'יימס. העבודה התחילה ב-1604 והספר יצא לאור ב-1611. לפני כן היו תרגומים קטנים לאנגלית. במאה ה-14 הופיע תרגום חשוב של ויקליף. במאה ה-16 תורגמו חלקים נוספים כמו על ידי טינדייל. בת...

עודכן ב-09.01.2026
3 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
תרגומי התנ"ך

תרגומי התנ"ך

לפני שנים רבות תרגמו את התנ"ך משפת המקור לשפות אחרות. יהודים בתחילה תרגמו ליוונית וארמית. זה קרה כי אנשים כבר לא דיברו עברית ימי־יום. תרגומים נעשו על־ידי יהודים ועל־ידי נוצרים. תרגום של נוצרים כולל לעיתים גם את הברית החדשה. תרגום של יהודים בדרך־כלל נשען על הטקסט העברי. אחת הגרסאות המוכרות נקראת "א...

עודכן ב-09.01.2026
3 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
תרגום השבעים

תרגום השבעים

תרגום השבעים הוא תרגום של מקרא לשפה יוונית. תרגום פירושו להעביר מילים משפה לשפה. יוונית קוינה היא יוונית פשוטה שהייתה דוברת אז. בתחילה תרגמו את חמשת חומשי התורה. אחר כך תרגמו גם ספרים אחרים. העבודה נעשתה במאות רבות לפני הספירה. הרבה יהודים דיברו יוונית אז, למשל באלכסנדריה. אלכסנדריה היא עיר במצרים...

עודכן ב-10.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
תרגום אונקלוס

תרגום אונקלוס

''תרגום אונקלוס'' הוא תרגום של חמשת חומשי התורה לארמית. תרגום = להעביר טקסט משפה אחת לשפה אחרת. ארמית = שפה שאנשים דיברו אז. התרגום מיוחס לאונקלוס הגר. לא יודעים בוודאות מי כתב אותו. נראה שהוא נוצר בארץ ישראל ואז נערך בבבל. הוא קרוב למקור העברי וקשור להלכה, חוקי הדת. אחרי חורבן הבית השני, אנשים ל...

עודכן ב-09.01.2026
3 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
תרגומי הקוראן לעברית

תרגומי הקוראן לעברית

הקוראן הוא הספר הקדוש של המוסלמים. הוא נכתב בערבית. מתרגמים אותו לעברית פעמים רבות, בעיקר כדי שאנשים יבינו את תוכנו. חלק מהמסורת במוסלמים אומרת שלא צריך לתרגם את הקוראן. הם חושבים שהקוראן בערבית מיוחד וקשה להעביר את היופי שלו לשפה אחרת. בגלל זה לעתים אומרים שתרגום הוא פירוש, הסבר למה הפסוקים מדברי...

עודכן ב-10.01.2026
2 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
כתב יד וינה של תרגום השבעים לספר בראשית

כתב יד וינה של תרגום השבעים לספר בראשית

ספר בראשית מווינה הוא כתב יד עתיק של סיפורי בראשית, בתרגום ליוונית. תרגום השבעים זהו השם לתרגום הישן של התורה ליוונית. הספר נוצר כנראה במאה ה-6. כיום נשארו רק 24 דפים. פעם היו בו דפים רבים יותר. הטקסט כתוב באותיות רישיות. אותיות רישיות הן אותיות גדולות ונקיות. הכתיבה נעשתה בדיו כסופה. דיו כסופה ז...

עודכן ב-08.01.2026
3 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
חקר התרגום

חקר התרגום

חקר התרגום הוא בדיקה של תרגום בין שפות. תרגום הוא העברת טקסט משפה אחת לאחרת. התחום לומד איך מתרגמים, אילו טעויות קורות ואיך לתרגם טקסטים חשובים בעדינות. הוא שואל למשל: מתי טקסט הוא באמת תרגום? ואיך משנים מילים משפה לשפה? החוקרים רוצים לדעת מי יכול להיות מתרגם. הם בוחנים שיטות תרגום. הם גם חוקרים ...

עודכן ב-10.01.2026
7 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
שניים מקרא ואחד תרגום

שניים מקרא ואחד תרגום

שמו"ת אומר לקרוא כל שבוע את פרשת השבוע שני פעמים בעברית. פעם שלישית קוראים בתרגום. תרגום הוא הסבר בשפה אחרת. הרעיון נמצא בתלמוד בבבל. חכמים לא הסבירו שם את הסיבה. מי שלומד את הפרשה בשבוע בדרך כלל יוצא מזה. אפשר גם לקרוא בלחש יחד עם הקריאה בשבת. אין הסכמה מלאה אם שמיעה בלבד מספיקה. יש מנהגים ש...

עודכן ב-10.01.2026
2 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
קטגוריה:תרגום

קטגוריה:תרגום

תרגום אומר לקחת טקסט משפה אחת לשפה אחרת. שפת המקור, שמממנה. שפת היעד, שאליה. מי שעושה זאת נקרא מתרגם....

עודכן ב-09.01.2026
3 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
פורטל:ערכים מומלצים/ערכים/תרגומי התנ"ך

פורטל:ערכים מומלצים/ערכים/תרגומי התנ"ך

תרגום (להעביר מילים משפה אחת לשפה אחרת) של התנ"ך נעשה במאות שפות. לפעמים זה היה הספר הכתוב הראשון בשפה. אז המציאו אלפבית (אותיות). דוגמאות לשפות: יוונית, לטינית, ערבית ואנגלית....

עודכן ב-09.01.2026
2 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
מטען (כתב עת)

מטען (כתב עת)

מטען הוא כתב עת ספרותי בעברית. כתב עת זה יצא בין השנים 2005 ל-2014. עד 2014 הופיעו 26 גיליונות. המייסד היה המשורר מקסים גילן. הוא ערך את כתב העת עד מותו ב-2005. סגנו יוסי גרנובסקי המשיך לערוך אותו אחרי כן. על העטיפה הופיע אגרוף גדול, כמו סמל תנועת כך. בגיליונות הופיעו סיפורים, שירים ותרגומים. גילי...

עודכן ב-10.01.2026
6 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
חיים הלחמי

חיים הלחמי

חיים דב הלחמי (1902, 1979) היה במאי סרטים ושרץ בארץ ישראל. במאי = אדם שמכוון את ההצגה או הסרט. נולד באוקראינה. כשהיה קטן אמו מתה. אחר כך נשאר בלי אב. כשצעיר עלה לארץ ישראל ב-1925. שיחק בתיאטרון. לימד משחק ותיאטרון. ייסד סטודיו לפילם. סטודיו = מקום שבו מכינים סרטים. הוא הפיק וביים את הסרטים "ויהי...

עודכן ב-09.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
דוד שולמן

דוד שולמן

דוד שולמן נולד ב־1949 בארצות הברית. הוא עלה לישראל ב־1967. הוא פרופסור אמריטוס (פרופסור בכיר שפרש) באוניברסיטה העברית. למד היסטוריה אסלאמית ושפה ערבית. עשה דוקטורט על סיפורים של מקדשי האל שיווה בדרום הודו. את הדוקטורט סיים ב־1976. עבד כמרצה החל מ־1976. נסע להרצות באוניברסיטאות בארה"ב. קיבל פרסים ח...

עודכן ב-09.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
עקילס הגר

עקילס הגר

עקילס הגר היה יהודי שהתגייר לפני מרד בר כוכבא. יש בלבול במסורות אם הוא הואה עם אונקלוס או דמות אחרת. כנראה שמו נכתב מיוונית (Ακυλας). בלטינית השם Aquila אומר "עיט". יש גם רעיונות אחרים לגבי מקור השם. מפעולות על עקילס מספרים במדרשים ובתלמודים. יש עוד מקור בשם אפיפניוס, אבל הוא אומר חלק מדברים על פי...

עודכן ב-09.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
האנציקלופדיה הסובייטית הגדולה

האנציקלופדיה הסובייטית הגדולה

האנציקלופדיה הסובייטית הגדולה היא ספר ענק עם מידע על נושאים רבים. (אנציקלופדיה = ספר גדול שמרכז עובדות.) היא יצאה בשלוש מהדורות. המהדורה הראשונה כללה 65 ספרים וכ־65,000 ערכים. היא הופיעה בין 1926 ל־1947. העורך הראשי היה אוטו שמידט. המהדורה השנייה הופיעה בין 1950 ל־1958. היו בה 50 ספרים וכ־100,000 ...

עודכן ב-09.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
דניאל חבולסון

דניאל חבולסון

דניאל אברמוביץ' חבולסון נולד בווילנה ב-1819 ונפטר בסנקט פטרבורג ב-1911. הוא למד בלימוד יהודי מסורתי בחדר ובישיבה. אחר כך למד שפות בעצמו. הוא הלך ללמוד באוניברסיטה בברסלאו. למד שפות שמיות, במיוחד ערבית. ב-1850 קיבל דוקטורט בלייפציג. כשחזר לרוסיה, התנצר ועבד כמרצה באוניברסיטת סנקט פטרבורג. משנת 1858 ...

עודכן ב-11.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
דבורה גילולה

דבורה גילולה

דבורה גילולה נולדה ב-1934 בלובלין שבפולין. ב-1946 עלתה לארץ עם עליית הנוער (תוכנית שעזרה לילדים לעלות אחרי המלחמה). היא הייתה יתומה וניצולת השואה (מי שהצליחה לשרוד את המלחמה). גדלה בקיבוץ כפר מסריק. שירתה בצבא בין 1953 ל-1955. היא למדה באוניברסיטה העברית. למדה ספרות, מקרא ולימודים קלאסיים. לימודים ...

עודכן ב-11.01.2026
5 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
פשעי אקורדיון

פשעי אקורדיון

פשעי אקורדיון הוא רומן של אני פרו משנת 1996. הוא מדבר על משפחות מהגרים. מהגרים זה אנשים שעברו למדינה אחרת. הסיפור של בונה האקורדיון מבוסס על 11 כתבות שפורסמו במרץ 1891 בעיתון Daily Picayune בניו אורלינס. הכתבות דיברו על אירועים אלימים שקרו ל-11 איטלקים. המילה לינץ' מופיעה שם. לינץ' פירושו: תקיפה קש...

עודכן ב-07.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
אנה בלנדיאנה

אנה בלנדיאנה

אנה בלנדיאנה נולדה ב-25 במרץ 1942. היא משוררת מרומניה. שמה האמיתי הוא אוטיליה ולריה קומאן. "שם עט" זהו שם סופר שאינו השם האמיתי. היא נולדה בעיר טימישוארה. אביה היה כומר. הוא נכלא על ידי המשטר. אוטיליה נרשמה לאוניברסיטה, אבל גורשה כי אביה נכלא. שנים עבדה בעבודות פיזיות. בעלה, סופר, עזר לה. אחר כך ה...

עודכן ב-10.01.2026
7 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
מהדורה מוערת

מהדורה מוערת

מהדורה מוערת היא ספר שיש לו הערות בשולי הדפים. הערות = הסברים קצרים שמסבירים מילים ורעיונות. מהדורות כאלה לא נפוצות. רק ספרים חשובים מקבלים מהדורה מוערת. כשעובר זמן רב מאז יציאת הספר, הקורא צריך יותר הסברים על השפה והעולם שבו נכתב הספר. הספרים שעוברים הכי הרבה מהדורות מוערות הם התנ"ך והתלמוד. הת...

עודכן ב-09.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
ישראל זמורה

ישראל זמורה

ישראל זמורה נולד ב־1899 בבסרביה. כשהיה צעיר עבר לאודסה ופטרבורג. בשנת 1925 עלה ארצה והתיישב בתל אביב. הוא למד שפות רבות ותרגם ספרים משפות אחרות לעברית. לתרגם פירושו להעביר טקסט משפה אחת לשפה אחרת. זמורה כתב ביקורות על ספרים ועבד בעיתונים ספרותיים. הוא היה חבר בקבוצה של סופרים שנקראה יחדיו. קבוצה ז...

עודכן ב-09.01.2026
3 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
עלי אופקי

עלי אופקי

עלי אופקי (1610, 1675) היה מוזיקאי ומתרגם ממוצא פולני. כשהיה צעיר, בשנת 1633, נאסף על ידי לוחמים ונמכר לחצר הסולטאן. סולטאן, מנהיג גדול במדינה. שם חדש שקיבל היה עלי אופקי. אופקי התחיל כמוזיקאי בכנסייה. בחצר הסולטאן שירת כמוזיקאי ומתורגמן. הוא ידע הרבה שפות, בין השאר ערבית ועברית. בסביבות 1657 קיבל...

עודכן ב-09.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
אברהם עוז

אברהם עוז

אברהם עוז נולד בתל אביב ב-1944. הוא עוסק בתיאטרון. זה אומר שהוא מלמד, כותב מחזות, ובמאי. הוא לימד באוניברסיטאות ובבתי ספר לתיאטרון. הוא עזר להקים חוגים לתיאטרון. אשתו היא מעצבת תיאטרון. עוז לקח חלק בהפגנות נגד מלחמות. ב-1982 ארגן הפגנה גדולה נגד מלחמה. הוא דיבר הרבה על זכויות אנשים ופעל גם בחו"ל...

עודכן ב-09.01.2026
6 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
דן מירון

דן מירון

דן מירון נולד ב-13 בנובמבר 1934 בתל אביב. הוא חוקר ספרות עברית ויידיש. יידיש היא שפה של יהודים ממזרח אירופה. כשהיה ילד סבו לימד אותו גמרא. גמרא היא חלק מהתלמוד, ספר יהודי ללימוד. דן מירון למד ספרות ועשה דוקטורט באוניברסיטת קולומביה בארצות הברית. הוא היה פרופסור ולקח חלק בהוראה גם באוניברסיטה העברית...

עודכן ב-10.01.2026
5 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
זורבה היווני (ספר)

זורבה היווני (ספר)

זורבה היווני הוא ספר של ניקוס קאזאנצאקיס. זה רומן פיקרסקי. פירוש: זה סיפור על דמות שובבה והרפתקאות. העלילה מדברת על חברות בין איש שמנהל מכרה פחם בכרתים לבין עובד בשם אלכסיס זורבה. זורבה שמח, נמרץ ומלא סיפור חיים. הוא משנים את הדרך שאדם חושב על החיים. זורבה מבוסס על אדם אמיתי, גאורגיוס זורבס, שעבד...

עודכן ב-09.01.2026
7 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
פשיטתא

פשיטתא

מַפַּקְתָא פְּשִׁיטְתָא הוא שם לתרגום של התנ"ך לשפה סורית. סורית היא שפה עתיקה דומה לארמית. התרגום כולל את הברית הישנה והברית החדשה. הוא מוכר בכנסיות הסוריות ונהגו לקרוא אותו הרבה לפני מאות שנים. הברית הישנה והחדשה בתרגום זה נכתבו בזמנים שונים. אחר כך הכנסייה איחדה אותם. כנראה התרגום נעשה בעיר אד...

עודכן ב-10.01.2026
6 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
סוליקו

סוליקו

"סוליקו" אומרת בעברית "נשמתי". זהו שיר אהבה מגאורגיה מ-1895. כתב אותו המשורר אקקי צרתלי. המלחין היה ורנקה צרתלי. השיר הפך לפופולרי מאוד. ברוסיה הסובייטית שמעו אותו הרבה ברדיו. אמרו שסטלין אהב אותו. מה קורה בשיר? הדובר מחפש את אהובתו. הוא חושב שהיא נעלמה. הוא רואה שושנה, ציפור וכוכב. הרוח אומרת שה...

עודכן ב-09.01.2026
11 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
הנרי וודסוורת' לונגפלו

הנרי וודסוורת' לונגפלו

הנרי וואדסוורת' לונגפלו (1807, 1882) היה משורר אמריקאי מפורסם. הוא כתב שירים ארוכים שסיפרו סיפורים. בין שיריו המוכרים: "המסע של פול רביר" ו"אוונגלין". הוא גם תרגם ספר גדול מאיטלקית, "הקומדיה האלוהית" של דנטה. תרגום זה הביא את הסיפור לקוראים באנגלית. לונגפלו נולד בפורטלנד שבמיין. כבר כילד אהב לקרו...

עודכן ב-10.01.2026
6 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
אברהם שליט

אברהם שליט

אברהם חיים שליט (1898, 1979) היה חוקר היסטוריה. הוא חקר את התקופה שבה עמד בית המקדש השני. הוא היה פרופסור באוניברסיטה העברית וזכה בפרס ישראל. נולד בזלוטשוב שבגליציה. למד באוניברסיטת וינה. את הדוקטורט שלו סיים ב‑1925 על יוספוס פלביוס. יוספוס הוא היסטוריון יהודי עתיק. בשואה (השם לזוועות נגד יהודים...

עודכן ב-09.01.2026
5 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
מריאנה פרדריקסון

מריאנה פרדריקסון

מריאנה פרדריקסון נולדה ב־1927 בגטבורג. היא נפטרה ב־2007 באוסטרסקר. עד שנות ה־80 היא כתבה בעיתון. עיתונאית זה מי שכותב בעיתונים. אחר כך החלה לכתוב ספרים. היא כתבה 13 רומנים. רומן הוא ספר ארוך עם עלילה. הספרים שלה תורגמו ליותר מ־40 שפות. נמכרו מעל 17 מיליון עותקים בעולם. בהתחלה היא כתבה על סיפורים מהת...

עודכן ב-11.01.2026
5 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
לילי מרלן

לילי מרלן

לילי מרלן הוא שיר גרמני מפורסם. השיר מדבר על נערה שמחכה לחייל תחת פנס. החייל נוסע והם מתגעגעים זה לזה. המילים נכתבו ב־1915 על ידי הנס לייפ, שהיה מורה. המנגינה נוספה ב־1938 על ידי נורברט שולצה. השם המקורי הקודם היה "הנערה מתחת לפנס". השיר הפך למוכר בזמן מלחמת העולם השנייה. לאלה אנדרסן ומרלן דיטריך ...

עודכן ב-09.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
השביעייה הסודית

השביעייה הסודית

השביעייה הסודית היא סדרת ספרים מאת איניד בלייטון. יש בסדרה 15 ספרים. הסיפור על שבעה ילדים. הם פותחים תעלומות. הם נהיים חברים טובים. המקום שלהם הוא צריף בגינה של פטר וג'נט. שם הם נפגשים ואוכלים יחד ארוחות קטנות. הספרים תורגמו לעברית על ידי שרגא גפני. הוא כתב גם גרסה בשם "השביעייה הסודית שלנו" עם ש...

עודכן ב-10.01.2026
5 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
אדלארד מבאת'

אדלארד מבאת'

אדלארד מבאת היה מלומד אנגלי שחי במאות ה-11 וה-12. הוא תרגם ספרים מערבית ללטינית. (לטינית היא שפה ישנה של מדע.) הוא תרגם ספרים על אסטרולוגיה ואסטרונומיה. אסטרולוגיה היא האמונה שכוכבים משפיעים על החיים. אסטרונומיה היא חקר הכוכבים. הוא נסע במשך שבע שנים למדינות כמו ספרד, מצרים ויוון. למד בעיר טור בצ...

עודכן ב-09.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
ביקורת נוסח המקרא

ביקורת נוסח המקרא

ביקורת נוסח היא חקירה של כתבי המקרא. החוקרים בודקים איך הטקסטים נכתבו והועתקו במשך הדורות. כתבי המקרא נכתבו לפני זמן רב. אנשים העתיקו אותם ידנית. כך נולדו גרסאות שונות של אותם סיפורים. = למה צריך את הבדיקה הזאת? (ביקורת נוסח) כי יש הבדלים בין עותקים. יש מילים שהוחלפו, שורות שנוספו או נשמטו. החוקרי...

עודכן ב-11.01.2026
6 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
האודה לשמחה

האודה לשמחה

האודה "אל השמחה" כתובה על ידי הפרידריך שילר. אודה היא שיר חגיגי. השיר מדבר על שמחה ואחווה בין אנשים. בטהובן השתמש במילים של האודה בפרק האחרון של הסימפוניה התשיעית שלו. סימפוניה היא יצירה לתזמורת גדולה. הוא לקח חלקים מהשיר ושרו אותם במקהלה. מקהלה זה קבוצה של זמרים. גם המלחין פרנץ שוברט עיבד את האוד...

עודכן ב-09.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
יואל ברי"ל

יואל ברי"ל

יואל ברי"ל נולד ב-1762 ונפטר ב-1802. הוא היה מורה ועבד הרבה על ספרים ועבודות לשון. ברי"ל למד בבית פרטי ועבד כמורה פרטי. הוא הכיר את משה מנדלסון. מנדלסון עודד ללמוד מדעים ורעיונות חדשים. ב-1795 עבר ברי"ל לעיר ברסלאו והיה מורה בבית ספר חדש. ברי"ל תרגם חלקים מהמקרא לגרמנית. הוא הוסיף ביאורים בעברית, ...

עודכן ב-09.01.2026
2 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
סטיבן ספנדר

סטיבן ספנדר

סטיבן ספנדר נולד בלונדון ב-28 בפברואר 1909. הוא היה משורר. משורר = אדם שכותב שירים. הוא כתב גם סיפורים ומאמרים. ברוב שיריו דיבר על עוול בחברה. עוול = חוסר צדק. למד באוקספורד ופגש שם את ויסטן יו אודן. לא סיים את הלימודים ועבר לברלין ב-1930. ספר השירים הראשון שלו יצא ב-1933. אז היה בחיי הקהילה ההומו...

עודכן ב-10.01.2026
5 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
בדם קר

בדם קר

מהדורה שנייה - הוצאת כתר "בדם קר" הוא ספר של טרומן קפוטה. זה רומן לא בדיוני. כלומר זו סיפור אמיתי שמספרים כמו ספר. ניו-ג'ורנליזם הוא סגנון שמחבר עיתונות וסיפור. הסיפור קורה בהולקומב, קנזס, ב-1959. משפחת קלאטר נפגעה. ההורים היו הרברט ובוני. הילדים היו ננסי בת 16 וקניון בן 15. הספר מדבר גם על המשטרה...

עודכן ב-09.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
יצחק ליסר

יצחק ליסר

יצחק ליסר (1806, 1868) היה מטיף, מתרגם ומוציא לאור יהודי. הוא הקים עיתונות יהודית בארצות הברית. ליסר הוציא תרגום יהודי ראשון לתנ"ך לאנגלית. הוא נולד בגרמניה ולמד הרבה בעל פה. כבן 18 עלה לאמריקה. בפילדלפיה הוא היה שליח ציבור (המנהיג בתפילה). ליסר עזר לעניים ושיפר את הלימוד בבית הכנסת. הוא כתב דרשו...

עודכן ב-10.01.2026
5 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
בואתיוס

בואתיוס

אניקיוס מאנליוס סוורינוס בואתיוס היה פילוסוף נוצרי חזק במאה השישית. פילוסוף = אדם שחוקר שאלות חשובות על החיים. נולד ברומא למשפחה עשירה סביב שנת 480. אביו היה אדם חשוב בממשל. בואתיוס שירת אצל המלך תיאודריך. הוא היה קונסול בשנת 510. אחר כך היה אחראי על שירותי הממשל בממלכה. בשנת 523 עצרו אותו בחשד ל...

עודכן ב-10.01.2026
8 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
פסח גינזבורג

פסח גינזבורג

פסח גינזבורג נולד ב‑1894 בכפר בלבולין. נפטר בתל‑אביב ב‑1947. פסח למד אצל אביו, שהיה מלמד. בגיל צעיר עבר לאודסה וסיים שם את לימודיו. ב‑1911 פרסם שירים. ב‑1913 נסע לאמריקה. בניו‑יורק הכיר סופרים עבריים צעירים. ב‑1918 חזר לצורך להציל את משפחתו. בדרך שהה מספר חודשים בכריסטיאניה (אוסלו). שם למד נורווגי...

עודכן ב-10.01.2026
8 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
סיגביורן אובסטפלדר

סיגביורן אובסטפלדר

סיגביורן אובסטפלדר היה משורר נורווגי. "משורר" זה אדם שכותב שירים. הוא גם כתב סיפורים קצרים. נולד בעיר סטבנגר. הוא היה בנו של כומר כפרי. למד בבית ספר טכני ועבד כמהנדס צעיר. כשהיה צעיר ניסה להגר לאמריקה, אבל חזר אחרי כשנתיים. ב-1893 יצא לאור ספר שיריו הראשון. הוא הצטרף לקבוצה של אמנים צעירים בכריסט...

עודכן ב-09.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
פרחי הרע

פרחי הרע

"פרחי הרע" הוא ספר שירה של המשורר שארל בודלר. הספר יצא לראשונה ב-1857. הוא משלב שירים על יופי וגם על דברים קשים. הספר שייך לזרם שנקרא דקדנס. דקדנס זה סגנון שמדבר על צדדים עצובים ויפים יחד. הוא גם קשור לסימבוליזם. סימבוליזם אומר שמשתמשים בסמלים כדי להעביר רגשות. ההקדמה של הספר מהללת את השטן ומגנה ...

עודכן ב-09.01.2026
3 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
נאוואחו (שפה)

נאוואחו (שפה)

נאוואחו (Diné bizaad) היא שפת שבט הנאוואחו. אתבסקית אומרת שהיא משתייכת לקבוצה של שפות. היא קרובה רק לאפאצ'ית. זו השפה של ילידים אמריקאים עם יותר מ‑100,000 דוברים. הרבה ילדים בשבט מדברים אותה בבית, אבל יותר אנשים עוברים לאנגלית. אין לה כתב מקורי. מאז 1939 כותבים אותה באותיות לטיניות, כמו באנגלית. ...

עודכן ב-09.01.2026
3 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
סירקה טורקה

סירקה טורקה

סירקה טורקה (2.2.1939, 23.10.2021) הייתה משוררת מפינלנד. היא נולדה בהלסינקי. היא פרסמה את ספר השירים הראשון כשמלאו לה 34 שנים. טורקה כתבה גם ספר אחד בפרוזה ועוד שנים-עשר ספרי שירה. בין הספרים המוכרים שלה אפשר למנות "חדר בחלל" ו"באתי דרך יער כהה". ב-2005 יצא ספר גדול שאסף את כל הכתבים שלה. היא זכתה...

עודכן ב-10.01.2026
5 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
סמיר נקאש

סמיר נקאש

סמיר נקאש נולד בבגדאד ב-1938. אביו החזיק חנות לאוטו. אמו הייתה מיילדת. ב-1951 עלה לישראל כשהיה בן 12. העלייה קרתה במסגרת מבצע עזרא ונחמיה, מבצע שהביא יהודים מעיראק לישראל. הם גרו תחילה במעברה, אוהל זמני. נקאש בחר לכתוב בערבית. הוא קיבל פרסים על סיפוריו. יצירותיו נלמדות באוניברסיטאות. נפטר ב-2004 ...

עודכן ב-09.01.2026
6 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות
פורטל:ערכים מומלצים/ערכים/מרטין בובר

פורטל:ערכים מומלצים/ערכים/מרטין בובר

נולד ב-1878 ונפטר ב-1965. הוא היה פילוסוף יהודי. פילוסוף = אדם שחוקר רעיונות גדולים. הוא אסף וסיפר סיפורי חסידים. חסידים = סיפורים יהודיים של אנשים פשוטים. בובר גם תרגם את התנ"ך לגרמנית. הוא דיבר על חשיבות השיחה בין אנשים. שיחה זו נקראת דיאלוג. רצה שיהודים וערבים יחיו יחד על אדמת פלשתינה. הוא...

עודכן ב-11.01.2026
4 צפיות
זמן קריאה: 8 דקות