לה מרסֵיֶיז (La Marseillaise) הוא ההמנון הלאומי של צרפת.
המנון חובר ב-1792, בשיאה של המהפכה הצרפתית (תקופה של שינוי פוליטי גדול), על ידי הקצין רוז'ה דה ליל. השם "המרסייז" נובע מהחיילים ממרסיי (עיר בדרום צרפת) שהפכו אותו לפופולרי.
המילים של ההמנון הן מהפכניות וברורות, ומכילות קריאות לאלימות - זהו שיר שנועד לעורר אנשים להילחם נגד העריצות (שלטון קשה). בסיסמה "סכנה למולדת!" נוצר גיוס המוני של תומכי המהפכה. אחר כך, לאחר נפילתו של נפוליון, נאסרה השירה וההמנון קושר לשמאל הפוליטי. מתחילת תקופת הרפובליקה השלישית, החל משנת 1879, אומץ כהמנון הרשמי של צרפת.
במאות ה-18 וה-19 אימצה חלק מהמערכות ברוסיה את המנגינה כשיר מהפכני. בשנת 1875 כתב פיוטר לברוב (מהפכן ותאורטיקן, נרודניקי) מילים רוסיות מקוריות, וה״מרסייז של הפועלים״ הפך לשיר מהפכני פופולרי. השיר שימש במהפכת 1905. אחרי מהפכת פברואר 1917 הוא שימש כהמנון לא רשמי של הרפובליקה הרוסית החדשה, ואף נותר בשימוש לצד האינטרנציונל (שיר מהפכני בינלאומי) גם לאחר מהפכת אוקטובר.
המילים קוראות ל"אל הנשק" (קריאה להתגייס וללחום) ומציגות דימויים עזים של דם ואויבים. האקסטים חוזרים על קריאות לאחדות ולחירות, ותמצית המסר היא הגנה על המולדת וניצחון.
המנגינה של ההמנון שולבה כמה פעמים ביצירות מוזיקליות שונות.
(כותרת קיימת במקור אך אין פירוט נוסף בסעיף זה.)
המנגינה שולבה בחלקים ביצירות קלאסיות שונות.
המנגינה הופיעה גם בעיבודים ובביצועים מודרניים.
לה מרסייז הוא ההמנון של צרפת. המנון = שיר רשמי של מדינה.
השיר נכתב ב-1792 על ידי רוז'ה דה ליל. השם מגיע מהחיילים שעשו אותו פופולרי במרסיי. זהו שיר מהפכני. מהפכה = שינוי גדול במדינה.
אחרי נפוליאון שירתו נאסרה לזמן מה. מאז 1879 הוא ההמנון הרשמי של צרפת.
ברוסיה תרגמו וכתבו מילים ב-1875. השיר נשמע במהפכות של 1905 ו-1917.
המילים קוראות לעמוד ביחד ולהגן על המולדת. הן מזכירות נשק וקרב בעדינות.
המנגינה גם הושמעה ביצירות קלאסיות ובעיבודים מודרניים.
תגובות גולשים