חכיתיה (גם חכתיה או חקיטיה, בספרדית: Jaquetía) היא שפה רומאנית יהודית, ניב של ספרדית-יהודית (לאדינו, לשון יהודית שמבוססת על ספרדית). היא הייתה בשימוש בקרב יהודי החוף הצפוני והמערבי של מרוקו, במיוחד במרוקו הספרדית ובגיברלטר.
מקורות השפה מיוחסים לתקופה שלפני גירוש ספרד (1492) והיא התפתחה במרוקו בשילוב מילים מעברית ומערבית. בתוכה בולטת ההגייה של חי"ת הגרונית, האות ח שמיוצרת מהגרון. החכיתיה נכתבה באותיות עבריות, גם בכתב מרובע וגם בסוליטריאו (כתב יד יהודי). עם זאת, נשמרו מעט טקסטים כתובים בה; היא שימשה בעיקר לדיבור. כיום, כשכותבים חכיתיה לצורכי מחקר או זיכרונות, משתמשים בדרך כלל בכללי הכתיב של הספרדית המודרנית עם שינויים קלים.
מרוקו הספרדית הייתה טריטוריה קולוניאלית שנמסרה לספרד בהסכם פס ב-1912. בירתה הייתה תטואן. לאחר עצמאות מרוקו ב-1956 עזבה ספרד את מרבית השטח, אך שתי מובלעות, סאוטה ומלייה, נשארו בספרדיותן עד 2015. יהודים ומוסלמים שגורשו מספרד במאה ה-15 מצאו שם מקלט, והנוכחות הספרדית באזור הגיעה כבר מהכיבוש המוסלמי במאה ה-8.
קהילות חשובות דוברות חכיתיה נמצאו בתטואן, טנג'יר, סאוטה ומלייה. במחצית המאה ה-19 היגרה קבוצה מתטואן לאוראן שבאלג'יריה, והקימה שם קהילה דוברת חכיתיה. לאחר 1956 היגרו רוב דוברי החכיתיה לישראל, לספרד, לונצואלה ולקנדה.
הקשר המתמשך עם ספרדים שסחרו וגרו בחוף הצפוני חיזק את השפעת הספרדית החיה על החכיתיה. דוגמה לשינוי היא סיומת ההקטנה "-ito" בחכיתיה, זהה לספרדית המודרנית, לעומת הסיומת "-iko" בניבי הלאדינו המזרחיים. מהמאה ה-19 התחזק תהליך של רה-היספניזציה, התאמה מחודשת לספרדית המודרנית, והחלפת מילים ערביות במילים ספרדיות, בין היתר בגלל היוקרה של הספרדית. באמצע המאה ה-20 בלשנים ראו את החכיתיה כאוסף מאפיינים של הספרדית שנאמרה על ידי יהודי צפון מרוקו, ומאפיינים אלה נחלשים ונעלמים בדורנו.
חכיתיה (גם חכתיה או חקיטיה) היא לשון יהודית שקרובה לספרדית. לאדינו זו ספרדית משולבת במילים עבריות.
השפה צמחה אצל יהודי צפון מרוקו. מקורה הוא בספרד לפני הגירוש ב-1492. היא שילבה מילים מעברית ומערבית. בתוכה שמים לב לאופן דיבור מיוחד של האות ח. חי"ת הגרונית היא האות ח שמודלקת מהגרון.
חכיתיה נכתבה באותיות עבריות. אחד הכתבים הוא סוליטריאו, כתב יד יהודי. כמעט לא נכתבו ספרים בחכיתיה. אנשים דיברו בה בעיקר.
מרוקו הספרדית הייתה אזור ששלטה בו ספרד מ-1912. עיר חשובה שם היא תטואן. אחרי עצמאות מרוקו ב-1956 עזבו רוב היהודים. רבים עברו לישראל, לספרד, לונצואלה ולקנדה. חלק מהיהודים מתטואן היגרו גם לאוראן באמצע המאה ה-19.
עם הזמן השפה נקשרה יותר לספרדית המודרנית. לדוגמה ההקטנה "-ito" הייתה כמו בספרדית של היום, ולא כמו בניבים אחרים. היום הדיבור בחכיתיה הולך ופוחת, והרבה מאפיינים שלה נעלמים.
תגובות גולשים