ירחמאל בן שלמה היה חכם יהודי מאיטליה במאה ה-12. הוא חיבר את הספר "דברי הימים" מתוך איסוף כתבי־יד רבים.
הוא השתמש גם בספרים חיצוניים, כמו "קדמוניות המקרא" שהיוחס בטעות לפילון האלכסנדרוני. לא ברור אם המקור של ספר זה היה בעברית או בתרגום ללטינית. בין המקורות נוספים היו "קדמוניות היהודים" מאת יוסף בן מתתיהו ו"יוסיפון".
חלק הכתוב בארמית בספר דניאל תורגם על ידו לעברית והוא צירף תרגום זה לספרו.
בשנת 1899 פרסם משה גסטר תרגום לאנגלית שנעשה באמצעות חיבורו של אלעזר בן אשר הלוי. מחקר של פרופ' עלי יסיף מאוניברסיטת תל אביב הראה כי אלעזר בן אשר הלוי ערך את ספרו "הזכרונות" בראשית המאה ה-14, כ-200 שנה אחרי ירחמאל, והשתמש בחיבורו של ירחמאל כאחד ממקורותיו העיקריים. החיבור המקורי של ירחמאל לא שרד; היום מצויה רק הגרסה של אלעזר בן אשר הלוי.
ירחמאל בן שלמה היה חכם יהודי מאיטליה במאה ה-12. הוא כתב ספר שנקרא "דברי הימים".
הוא אסף חומר מספרים רבים. בין הדברים היו ספרים שנקראו "קדמוניות". את אחד הספרים ייחסו לפילון, אדם חכם קדום. לא ברור אם המקור היה בעברית או בתרגום ללטינית.
את החלק הארמי (ארמית, שפה ישנה) של ספר דניאל הוא תרגם לעברית והוסיף אותו לספר.
ב־1899 פרסם משה גסטר תרגום לאנגלית בעזרת אלעזר בן אשר הלוי. מחקר חדש הראה שאלעזר כתב את ספרו במאה ה-14, אחרי ירחמאל, והשתמש בעבודתו. הספר המקורי של ירחמאל אבד, והיום נמצא רק מה שעיבד אלעזר.
תגובות גולשים