ישראל חיים טביוב (1858, 1920) היה סופר, עיתונאי, מתרגם ומחנך בתקופת התחייה העברית.
נולד בדרוייה במחוז ויטבסק ועבר עם משפחתו לריגה כשהיה בן שנתיים. למד בתלמוד ובחינוך חילוני, ולאחר מכן כלכלה בפוליטכניקום של ריגה. לפרנסתו עבד כרואה חשבון.
כבר כנער החל לפרסם בעיתונות. בשנת 1889 פרסם פיליטונים (טורים קצרים של סאטירה או תגובה חברתית) בעיתון "המליץ". בהמשך השתתף בהוצאת השבועון "הדור" בוורשה, ובין 1905 ל־1908 בעיתון "הזמן" בוילנה. בין 1908 ל־1910 הוציא לאור את העיתון לילדים "החבר", תחילה יומי בוילנה, ואז שבועון בריגה. בן ציון אייזנשטט כינה אותו "פדגוג מומחה" (מומחה לחינוך).
טביוב פרסם מאמרים, ספרי לימוד בעברית ותרגומים. מפורסם במיוחד ספרו שבו ליקט כשלושת אלפים פתגמים (אמרות קצרות עם חוכמה) בעברית ובארמית, ובו הסברים על מקור כל פתגם. כמו כן ערך אנתולוגיה של הספרות העברית מאז גלות ספרד וכתב ספרי הדרכה ללימוד עברית.
הוא גם תרגם לעברית מחזות ויצירות כגון "תמונתו של דוריאן גריי" של אוסקר ויילד, וכן את האוטוביוגרפיה של שלמה מימון. היה ביקורתי כלפי שימוש ביידיש בכתיבה ספרותית, אם כי לעיתים כתב בלשון המדוברת.
טביוב נפטר בריגה ב־2 בדצמבר 1920, בגיל 62. על שמו רחוב בשכונת ביצרון בתל אביב.
ישראל חיים טביוב (1858, 1920) היה סופר ועיתונאי בעברית.
נולד במקום שנקרא דרוייה ועבר בילדותו עם משפחתו לריגה. למד גם תלמוד וגם מקצועות כלליים. עבד כרואה חשבון כדי לפרנס את משפחתו.
כבר כנער התחיל לכתוב בעיתון. הוא כתב פיליטונים (קטעים קצרים מצחיקים או ביקורתיים). בהמשך סייע בעריכת כמה עיתונים בעברית. בין השנים 1908, 1910 הוציא עיתון לילדים בשם "החבר".
טביוב חיבר ספרי לימוד בעברית ועיבד אוסף גדול של פתגמים. פתגמים הם אמירות קצרות עם חוכמה. הוא גם עשה תרגומים, כמו "תמונתו של דוריאן גריי" של אוסקר ויילד.
הוא נפטר בריגה ב־1920. ברחוב בביצרון בתל אביב יש שם על שמו.
תגובות גולשים