שמואל צסלר (בכתיב יידי: צעסלער; 5 בדצמבר 1904, 13 בדצמבר 1987) היה משורר ילדים יידי, מתרגם, עורך ומחנך.
נולד בזבלודוב, ליד ביאליסטוק, באזור שהיה אז בתחום היושבים היהודיים של האימפריה הרוסית. אביו היה מורה. סיים את לימודיו בעיירה, ובגיל 18 נסע לוורשה להשלים הכשרה ומסיים לימודי הוראה. לאחר מכן חזר לזבלודוב ושימש מורה. שירו הראשון ביידיש נדפס בביאליסטוק בעיתון "דאס נייע לעבן" ('חיים חדשים').
ב-1935 היגר לארגנטינה והשתקע בטוקומאן. לאחר כ־חמש שנים עבר לבואנוס איירס, שם לימד והרצה בבתי ספר יידישאיים כגון "ביאליק" ו"שלום עליכם". כתב ופרסם בעיתוני ילדים ברחבי דרום אמריקה.
ב-1949 מונה לפרופסור בסמינר היהודי למורים בבואנוס איירס. שם ייסד וערך את הירחון המצויר לילדים "קינדרלאנד". משנת 1963 ועד סמוך למותו ערך את הירחון לילדים "שלום", שיצא ביידיש ובעברית.
זכה לפרסום גדול בעולם היידיש; שירים רבים הולחנו והפכו לפזמונים. אחרי השואה, כאשר קהילת זבלודוב נהרסה, השתתף בעריכת ספר זיכרון ליהודי עירו. פרסם כ־15 כרכים ביידיש, שירי ילדים, מקראות (כריסטומטיות), דברי חינוך ותרגומים. רוב ספריו יצאו לאור בארגנטינה. כמה משיריו תורגמו לעברית בידי אוריאל אופק, דב נוי וחיים אוסטרובסקי. ארכיונו האישי שמור בספרייה הלאומית.
שמואל צסלר (5.12.1904, 13.12.1987) היה משורר ילדים ביידיש. יידיש היא שפה יהודית.
נולד בזבלודוב, ליד ביאליסטוק. אביו היה מורה. בגיל 18 למד בוורשה והפך למורה. את שירו הראשון פרסם בביאליסטוק.
ב-1935 עבר לארגנטינה. בהתחלה גר בטוקומאן. אחר כך עבר לבואנוס איירס. שם לימד בבתי ספר לילדים בשם "ביאליק" ו"שלום עליכם".
ב-1949 היה פרופסור למורים. הוא ייסד וערך ירחון מצויר לילדים בשם "קינדרלאנד". משנת 1963 ערך את הירחון "שלום" בעברית וביידיש.
צסלר כתב כ־15 ספרים לילדים. כמה משיריו הולחנו והפכו לשירים שאנשים שרים. אחרי המלחמה עזר להכין ספר זיכרון ליהודי עירו. החומרים שלו שמורים בספרייה הלאומית.
תגובות גולשים