וולגטה
וולגטה (Vulgata) היא תרגום של הספרים הקדושים ללטינית. ללטינית זו קראו בשפות של זמנים עתיקים. בסוף המאה הרביעית תרגם אדם בשם הירונימוס הרבה מהספרים. הוא ידע עברית ויוונית. הוא עבד במשך שנים והכין תרגום קרוב למקורות בעברית. חלק מהספרים בברית החדשה לא תורגמו על ידו. אנשים אחרים ערכו אותם מאוחר יותר....
מחזור הוולגטה
מחזור הוולגטה הוא אוסף של סיפורי המלך ארתור. יש לו גם שמות אחרים, כמו "לנסלוט, גִרסת הסיפורת". האוסף כולל שמונה כרכים (כרכים זה ספרים) והוא כתוב בצרפתית עתיקה. הסיפורים עוסקים בחיפוש אחרי הגביע הקדוש. הגביע הקדוש הוא כוס חשובה בסיפורים נוצריים. יש גם סיפור על אהבה בין לנסלוט והמלכה גווינביר. הסיפ...
הירונימוס הקדוש כותב (בורגזה)
ג'רולמו הקדוש (הירונימוס) הוא ציור שמן של קאראווג'ו משנת 1605 לערך. הציור נמצא בגלריה בורגזה ברומא. יש גרסה נוספת במלטה ועוד ציור דומה בספרד. הציור צוין אחרי מריבה גדולה בין הפרוטסטנטים והכנסייה. הפרוטסטנטים רצו לתרגם את הביבליה לשפות של כולם. הכנסייה תמכה בוולגטה, שזה תרגום לטיני ישן של התנ"ך שעשה...
היסטוריה של המיסיון הנוצרי
מיסיון (הפצת הדת) של הנצרות התחיל לפני כאלפיים שנה. בתחילה היא הייתה כת יהודית. שליחים כמו פטרוס ופאולוס הלכו להפיץ את האמונה. פאולוס עזר לאנשים שאינם יהודים לקבל את הנצרות בקלות יותר. הקיסר קונסטנטינוס הפך לנוצרי והפסיק רדיפות. נזירים עזרו להפיץ נצרות בכל אירופה. ב-1054 התחולק הענין בין הכנסייה ה...
הברית הישנה
הברית הישנה הוא החלק הראשון של ספרי הקודש בנצרות. הוא מכיל את כל ספרי התנ"ך, אבל לפעמים בסדר שונה. חלק מהכנסיות הוסיפו גם "ספרים חיצוניים". ספרים חיצוניים, אלה ספרים שלא כל הקבוצות היהודיות ראו כחלק מהתנ"ך. השם "הברית הישנה" מגיע מהמילה ברית. ברית, הסכם בין אנשים או בין העם לאל. נוצרים אומרים שי...
בדה ונרביליס
= בֶּדָה וֶנֶרַבִּילִיס בדה חי בבריטניה לפני הרבה שנים (כ-672, 735). הוא היה נזיר במנזרים בשם ורמות ויארו. הוא כתב ספר חשוב על ההיסטוריה של הנצרות באנגליה. הביאו את בדה למנזר כשהיה בן שבע. בגיל 19 הוא הפך לדיאקון (עוזר לכומר). בגיל 30 הוא הפך לכומר. הוא למד אצל שני ראשי מנזרים והלך ליארו ב-682. ...
תנ"ך גוטנברג
תנ"ך גוטנברג הוא הספר המודפס הראשון של התנ"ך הנוצרי. הוא כולל את חלקי הברית הישנה והחדשה. הטקסט שהיה בדפוס נקרא וולגטה. וולגטה זה תרגום בלטינית, שפה ישנה של הכנסייה. יוהאן גוטנברג הדפיס אותו בעיר מיינץ ב‑1455. הספר יצא בשני כרכים ובסך הכל 1,282 עמודים. הדפיסו כ‑180 עותקים. כ‑40 מהם הודפסו על קלף. ...
תרגומי התנ"ך
לפני שנים רבות תרגמו את התנ"ך משפת המקור לשפות אחרות. יהודים בתחילה תרגמו ליוונית וארמית. זה קרה כי אנשים כבר לא דיברו עברית ימי־יום. תרגומים נעשו על־ידי יהודים ועל־ידי נוצרים. תרגום של נוצרים כולל לעיתים גם את הברית החדשה. תרגום של יהודים בדרך־כלל נשען על הטקסט העברי. אחת הגרסאות המוכרות נקראת "א...
הירונימוס
אוסביוס סופרוניוס הירונימוס חי במאה הרביעית והחמישית. הוא שלט בשלוש שפות חשובות: עברית, יוונית ולטינית. הוא למד ברומא והפך לנזיר ואז למד עברית בארץ ישראל. הוא התיישב בבית לחם ועבד שם שנים רבות. הירונימוס תרגם את המקרא ללטינית. התרגום הזה נקרא וולגטה. הוא עבד על זה במשך כ־20 שנים. הוא גם כתב פירושים...
תוספות למגילת אסתר
תוספות למגילת אסתר הם קטעים שנוספו בספר ברוח אחרת. הן הופיעו קודם כל בתרגום השבעים, כלומר בגרסה יוונית של הספר. קטעים אלה אינם חלק מהטקסט העברי המסורתי, שנקרא המסורה. בתרגום היווני יש 280 פסוקים, ומתוכם 107 נוספים שלא נמצאים בעברית. התוספות הוכנו לפני כמעט 2,000 שנה, במאה ה־1 לפני הספירה ובמאה ה־1 ל...
ספר ברוך
״ספר ברוך״ הוא ספר שנחשב חיצוני לתנ"ך. חיצוני значит שאינו חלק מהתנ"ך הראשי. הספר מיוחס לברוך בן נריה. ברוך היה סופר של הנביא ירמיהו. הספר מחולק לארבעה פרקים. הוא נמצא בתנ"ך של הכנסייה הקתולית. הוא מופיע גם בוולגטה. וולגטה זה התרגום הלטיני של הספרים. חוקרים אומרים שבמקור הספר נכתב בעברית. אבל הטקסט...
תפילת מנשה
תפילת מנשה היא תפילה שמיוחסת למנשה, מלך יהודה. מנשה היה בנו של חזקיהו. הסיפור על גלייתו של מנשה לבבל כתוב בדברי הימים. הוא לא מופיע בספר מלכים. יש ויכוח מי כתב את התפילה ומתי. מישהו חשב שהיא נכתבה במצרים במאה הראשונה או השנייה, במקור ביוונית. גם נמצאה כתובת עם שם דומה במגילות קומראן. מגילות קומר...
הברית החדשה
הברית החדשה היא חלק מהספרים הקדושים של הנוצרים. יש בה 27 ספרים. הספרים הראשונים נקראים הבשורות. הבשורות מספרות על ישו. הן מספרות על חייו, מותו ותחייתו. הספר "מעשי השליחים" מספר איך תלמידי ישו הפיצו את הבשורה. פאולוס הוא דמות חשובה בסיפורים האלה. יש מכתבים בקובץ שנכתבו על-ידי מנהיגים נוצריים. ...
ספר יהודית
"ספר יהודית" הוא ספר חיצוני. זה אומר שהוא לא חלק מהתנ"ך היהודי. הגרסה החשובה שלו שמרה בתרגום השבעים. תרגום השבעים הוא תרגום ליוונית. הסיפור מספר על אישה בשם יהודית. היא אלמנה ועשירה. בארץ בא צבא גדול בראשות הולופרנס. הם קיבלו הערים ונכנסו למחנה גדול. הולופרנס הקיף עיר שנקראה בתוליה. התושבים פחדו....
בן סירא
בן סירא הוא ספר חכמה יהודי. כתבו אותו בעברית לפני כאלפיים שנה. המחבר הוא שמעון בן ישוע בן אלעזר בן סירא מירושלים. הספר דומה למשלי ולאיוב. הוא נותן עצות מוסריות ושבח לאבות ולכהן. הספר אומר שהטוב והרע מתגלים בעולם הזה. הוא לא מדבר על חיים אחרי המוות. הוא נכתב בסוף המאה השלישית או בתחילת המאה השניי...
חזון עזרא
חזון עזרא, שנקרא גם עזרא הרביעי, הוא ספר חיצוני שמיוחס לעזרא. יש בספר 16 פרקים. הספר לא נמצא בתנ"ך. הספר נמצא בוולגטה. יש לו שמות אחרים כמו "חזון עזרא" או "אפוקליפסה של עזרא". המילה אפוקליפטי כאן אומרת: יש בו חזון על אחרית הימים, כלומר על סוף הדברים. חלק גדול מהפרקים נכתבו במקור בעברית. כמה חלקים ...
תוספות לספר דניאל
בתרגום השבעים יש שלוש תוספות לספר דניאל. הן אינן בטקסט העברי המסורתי. שלוש התוספות הן: תפילת עזריה ושירת שלושת הנערים בכבשן, סיפור שושנה, וסיפור בל והתנין. בתרגומים מסוימים הן מופיעות כפרקים נפרדים. החוקרים לא יודעים בדיוק מתי נכתבו התוספות. הן נשמרו בעיקר דרך תרגומים יווניים ולטיניים. בפרק זה של...